Textbeispiele
  • The United Nations also assisted the Ministry of Constitutional and Federal Affairs in drafting the bill establishing the Somali Electoral Commission and the State Boundary and Demarcation Commission.
    وساعدت الأمم المتحدة أيضا وزارة الشؤون الدستورية والاتحادية في صياغة مشروع القانون الذي سيتم بموجبه إنشاء لجنة الانتخابات الصومالية واللجنة الحكومية المعنية بالحدود وترسيمها.
  • Furthermore, from 2 to 5 June, in Nairobi, UNDP organized a strategic action planning support induction workshop for senior officials of the Ministry of Constitution and Federal Affairs.
    وعلاوة على ذلك، نظم البرنامج الإنمائي في الفترة من 2 إلى 5 حزيران/يونيه، في نيروبي، حلقة عمل تعريفية لكبار موظفي وزارة الدستور والشؤون الاتحادية في مجال دعم تخطيط الأعمال الاستراتيجية.
  • Solicitor General for Uganda since 1990; and Permanent Secretary/Ministry of Justice and Constitutional Affairs.
    الوكيل العام لأوغندا منذ عام 1990، وأمين دائم، وزارة العدل والشؤون الدستورية.
  • Getting up on stage and reading from a Bible doesn't constitute a ministry.
    الصعود على المنصَة و القرأة من الإنجيل لا يُشكلُ عملاً كهنوتياً
  • A Community Liaison Committee has been established at the Ministry of Health, constituted on the advice of the major user associations.
    وبناءً على مشورة من جمعيات المستفيدين الرئيسية، تم إنشاء لجنة اتصال مجتمعية في إطار وزارة الصحة.
  • The Zambian Government, through the Ministry of Legal Affairs, constituted an Inter-Ministerial Reporting Committee tasked with the preparation of the report.
    وشكلت الحكومة الزامبية، من خلال وزارة الشؤون القانونية، لجنة مشتركة بين الوزارات أُنيطت بها مهمة إعداد التقرير.
  • These include: The Ministry of Justice and Constitutional Affairs avails funds for the State Brief Scheme administered by the formal courts.
    تقدم وزارة العدل والشؤون الدستورية أموالا للبرنامج الموجز للدولة التي تُديره المحاكم الرسمية.
  • Uganda specified that the Attorney-General's Chambers in the Ministry of Justice and Constitutional Affairs were mandated to receive all requests for mutual legal assistance and extradition.
    كما أشارت أنغولا وكينيا إلى عدم امتثالهما لأحكام الفقرة 2، التي تدعو إلى كشف العائدات الإجرامية أو اقتفاء أثرها أو تجميدها أو حجزها بغرض مصادرتها في نهاية المطاف، بينما أشارت سيراليون والمغرب وموريشيوس إلى امتثالها الجزئي لذلك الحكم.
  • The process of reviewing these laws is spearheaded by the Law Reform Commission in collaboration with the Ministry of Justice and Constitutional Affairs, NGOs and CSOs.
    وتقود عملية استعراض هذه القوانين لجنة إصلاح القانون بالتعاون مع وزارة العدل وشؤون الدستور والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني.
  • Members of the Administrative Service of the Ministry of Foreign Relations constitute the Public Career and Support Corps for the Diplomatic Service.
    يمثل أعضاء الدائرة الإدارية بوزارة الخارجية السلك العام وجهاز دعم الخدمة الدبلوماسية للجمهورية.