Textbeispiele
  • You sure this is the address? Yeah, absolutely sure.
    أمتأكد أنه هذا هو العنوان؟ - أجل، متأكد حتماً -
  • With 2 million Iraqi refugees in neighbouring countries and 1.9 million displaced inside Iraq, UNAMI absolutely cannot address this issue alone.
    فالبعثة لا يمكنها على الإطلاق، مع وجود مليوني لاجئ عراقي في البلدان المجاورة ومليون وتسعمائة ألف نازح داخل العراق، أن تعالج هذه القضية وحدها.
  • An accountable and functioning State is absolutely essential for addressing Afghanistan's short- and long-term needs and challenges.
    إن أي دولة مساءلة وتؤدي وظائفها ضرورة مطلقة لتلبية احتياجات أفغانستان والتصدي للتحديات التي تواجهها في الأجلين القصير والطويل.
  • SLM and hence soil regeneration as well as preventive action constitute an absolute must in addressing major global challenges;
    وتشكل الإدارة المستدامة للأراضي، ومن ثم، تشكل التربة والإجراءات الوقائية حتمية مطلقة لمواجهة التحديات العالمية الرئيسية؛
  • The ongoing concerted efforts of the international community are absolutely essential to addressing piracy off the coast of Somalia.
    والجهود المتضافرة الجارية للمجتمع الدولي أساسية بشكل مطلق لمواجهة أعمال القرصنة قبالة سواحل الصومال.
  • Humanitarian law, and article 7 (1) (d) and 7 (2) (d) of the Rome Statute of the International Criminal Court address the absolute nature of the rule against deportation or forcible transfer.
    ويتطرق كل من القانون الإنساني والمادة 7(1)(د) والمادة 7(2)(د) من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية للطبيعة المطلقة لقاعدة منع الترحيل أو النقل القسري.
  • Increased and sustained international assistance will be absolutely vital to help address the critical humanitarian situation, particularly to adequately resource the 2006 return and resettlement programmes, and also to support the Government's efforts to promote recovery, reconstruction and development.
    وسيكون من الحيوي للغاية أن تزداد المساعدة الدولية وتتواصل من أجل مد يد العون في معالجة الوضع الإنساني الحرج، وبخاصة من أجل توفير الموارد الكافية لبرنامج العودة وإعادة التوطين في عام 2006، وكذلك من أجل دعم الجهود التي تبذلها الحكومة لتشجيع الانتعاش والتعمير والتنمية.
  • Humanitarian law, and articles 7 (1) (d) and 7 (2) (d) of the Rome Statute of the International Criminal Court address the absolute nature of the rule against deportation or forcible transfer.
    ويتطرق كل من القانون الإنساني والمادة 7(1)(د) والمادة 7(2)(د) من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية للطبيعة المطلقة لقاعدة منع الترحيل أو النقل القسري.
  • Undoubtedly, a process of cross-fertilization of ideas regarding support issues, on the one hand, and substantive issues, on the other, is what is needed at this time, and it is absolutely critical that we address that.
    ولا ريب في أن ما نحتاج إليه في هذا الوقت هو عملية تلاقح للأفكار في ما يتعلق بمسائل الدعم من ناحية، والمسائل الموضوعية من ناحية أخرى، ومن الحيوي حتما أن نعالج ذلك.
  • Since the negative forces that planned and carried out the genocide in Rwanda and their sponsors still threaten peace in the region, we feel that the Security Council absolutely must address this very particular case and continue to seek to help the region in order to ensure that the forces of evil — those who planned and carried out the genocide in Rwanda — are prevented from doing any further harm.
    وبما أن القوى السلبية التي خططت للقتل الجماعي في رواندا وقامت بتنفيذه ومن وراءها ما زالت تهدد السلام في المنطقة، نرى أنه يجب قطعا على مجلس الأمن التصدي لهذه الحالة الشديدة التحديد ومواصلة السعي لمساعدة المنطقة من أجل ضمان الحيلولة دون قيام قوى الشر، التي خططت لأعمال القتل الجماعي في رواندا ونفذتها، بإحداث مزيد من الأذى.