Textbeispiele
  • This is now a dually six-wheeled Mazda MX-5.
    هذه أصبحت الآن سيارة (مازدا إم إكس 5) سداسيّـة العجلات
  • Got a couple of Dually tracks headed away towards the road.
    لدينا أثر لإطارات مزدوجة تتجه بعيداً نحو الطريق
  • Got a couple of Dually tracks headed away towards the road.
    لدينا اثر لاطارات مزدوجة تتجه بعيدا نحو الطريق
  • Efforts to curb the proliferation of technology and dually used items related to weapons of mass destruction and ballistic missiles are equally important.
    وتكتسي أهمية مماثلة ضرورة بذل جهود من أجل وقف التكنولوجيات والمواد ذات الاستعمال المزدوج المتصلة بأسلحة الدمار الشامل والقذائف التسيارية.
  • This system will dually complement and strengthen the credibility of the Kimberley Process agreement and provide the means by which consumers might more effectively be assured of the origin of their diamonds and verify that they are indeed conflict-free.
    وسيؤدي هذا النظام دورين أولهما أنـه سيكمل ويعزز مصداقية اتفاق عملية كيمبرلي، وثانيهما أنـه سيوفر الوسائل التي يتأكد بها المستهلكون على نحو أكثر فعالية من مصدر ماسهم ويتحققون من أنه ليس له صلة بالصراعات.
  • Hizbullah attacks are further enabled by the direct funding and complicity of the Syrian and Iranian Governments, which are dually responsible for the escalation of violence on Israel's border with Lebanon and for the continuing instability in the area.
    ومما يزيد من قدرة حزب الله على شن هذه الهجمات الدعم المالي المباشر والتواطؤ من جانب الحكومتين السورية والإيرانية المسؤولتين معا عن تصعيد مستوى العنف على الحدود الإسرائيلية مع لبنان واستمرار عدم الاستقرار في المنطقة.
  • Scheduled Castes in Pakistan are victims of discrimination on the basis of caste, descent and occupation and are in a dually disadvantageous position as they are Hindu (minorities in a Muslim majority country), and also “lower castes”.
    وتقع الطوائف المصنفة في باكستان ضحية للتمييز على أساس الطائفة والسلالة والمهنة وهي تعاني من حالة حرمان مزدوج إذ إنها هندوسية (أي أقليات في بلد أغلبية سكانه مسلمون) وهي تنتمي كذلك إلى "الطبقات الدنيا".
  • The FRC exercises its regulatory influence by the sharing of information, especially on dually-supervised entities and groups, including conglomerates and critically identifying supervisory gaps and coordinating responses to problems discovered in the financial system.
    ويمارس المجلس التنظيمي المالي نفوذه التنظيمي من خلال تقاسم المعلومات لا سيما بشأن الكيانات والمجموعات التي يتم الإشراف عليها بصورة ثنائية، بما في ذلك الكتل المختلطة، والتحديد الدقيق للفجوات في عملية الإشراف وتنسيق الاستجابات لمشاكل يتم الكشف عنها في النظام المالي.