Textbeispiele
  • Ms. Dafter (Malawi) pointed out that NGOs had held meetings on gender equality and women's rights and that related programmes had been broadcast on national radio and television.
    السيدة دافتار (ملاوي): أشارت إلى أن المنظمات غير الحكومية عقدت اجتماعات بشأن المساواة بين الجنسين وحقوق المرأة وأن برامج بهذا الشأن قد أذيعت من خلال الإذاعة والتليفزيون الوطنيين.
  • Ms. Dafter (Malawi) said that the new inheritance scheme — called the Deceased Estate (Wills, Inheritance and Protection) Bill — had been presented to Parliament. It emphasized inheritance by the surviving spouse and dependants.
    السيدة دافتر (ملاوي): قالت إن نظام الوراثة الجديد- المسمى قانون تركة المتوفى (الوصايا والوراثة والحماية)- معروض على البرلمان، وأنه يركز على حق الوراثة للزوجة والأولاد.
  • There are now nine members in the Committee: Christobel Chakwana (Ministry of Gender, Youth and Community Services), Trifonia Dafter (Chair of the Parliamentary Committee on Social and Community Services), Garton Kamchedzera (Faculty of Law, University of Malawi), Mercy Makhambera (Malawi Human Rights Resources Centre), Emily Makuta (Investment Development Bank), Fiona Mwale (Ministry of Justice), Mike Mwanyula (Ministry of Finance), Sophia Nthenda (Public Affairs Committee), and Vita Onwuasoanya (Department of Disaster Preparedness, Relief and Rehabilitation).
    (2) تضم اللجنة حالياً تسعة أعضاء: كرستوبل شكوانا (وزير الشؤون الجنسانية والشباب والخدمات المجتمعية) وتريفونيا دفتر (رئيس اللجنة البرلمانية للخدمات الاجتماعية والمحلية) وغرطون كمشدزيرا (كلية الحقوق بجامعة ملاوي) وميرسيه مخمبيرا (مركز ملاوي المرجعي لحقوق الإنسان) واميلي مكوتا (مصرف تنمية الاستثمارات) وفيونا موالي (وزارة العدل) وميك موانيولا (وزارة المالية) وصوفيا نثيندا (لجنة الشؤون العامة) وفيتا أنواسونيا (إدارة التأهب والإغاثة والإصلاح في حالات الكوارث).