Textbeispiele
  • Fruitlessly trying to rectify a ratty transgression.
    صَعِب بشكل غير مثمر للتَصحيح تجاوز مهلهل
  • - We've searched fruitlessly for days for this exact look!
    لقد بحثنا عبثاً عن هذا المكان
  • - We've searched fruitlessly for days for this exact look!
    نحن نبحث منذ أيام بلا فائدة عن هذا المنظر بالتحديد
  • Squabbling fruitlessly over the past at the next Review Conference of the BWC in November will not take us forward.
    إن استمرار المشاحنات العقيمة على صغائر الأمور التي كانت من سمات الماضي لن يؤدي بنا إلى إحراز أي تقدم في المؤتمر الاستعراضي القادم لاتفاقية الأسلحة البيولوجية الذي سيُعقد في شهر تشرين الثاني/نوفمبر.
  • The United States believes that fruitlessly negotiating verification procedures would delay unnecessarily the creation of a ban on the production of fissile material for nuclear explosive devices.
    وتعتقد الولايات المتحدة أن التفاوض العقيم على إجراءات التحقق من شأنه أن يؤخر بلا داع تحقيق حظر إنتاج المواد الانشطارية للأجهزة النووية المتفجرة.
  • Then I get to beat on you fruitlessly for a while until Datak swoops in, whispers in your ear, and all of a sudden, the information flows.
    سأضربك فترة من الوقت ومن دون جدوى إلى أن يتدخل (داتاك) ويهمس في اذنك . وفجأة تظهر كل المعلومات
  • African countries search endlessly, and mostly fruitlessly,for the small amounts of funding needed for their purchases offertilizer and improved seeds.
    وتبحث بلدان أفريقيا في جهد لا ينتهي، ومن دون جدوى في أغلبالأحوال، عن الكميات الصغيرة من الأرصدة المالية اللازمة لشراءالمخصبات والبذور المحسنة.
  • To those of us who have toiled, often fruitlessly, on thisissue in the past, it is a huge achievement brought about by USSecretary of State John Kerry’s sheer dogged determination and thewillingness of Israel’s Prime Minister Binyamin Netanyahu and Palestinian Authority President Mahmoud Abbas to take politicalrisks with their domestic public opinion.
    وبالنسبة لهؤلاء منا الذين كدحوا، ومن دون جدوى في كثير منالأحيان، في سبيل حل هذه القضية في الماضي، فإنه لإنجاز ضخم ذلك الذيتحقق بفضل العزيمة الراسخة التي أبداها وزير الخارجية الأميركية جونكيري واستعداد رئيس الوزراء الإسرائيلي بنيامين نتنياهو ورئيس السلطةالفلسطينية محمود عباس لخوض المخاطر السياسية في مواجهة الرأي العامالمحلي.
  • It is illogical for us to focus exclusively on the rationalization of the work of the First Committee, which for the fifty-ninth consecutive year is making a real contribution to the debate on international security and disarmament, while we ignore the future of the Conference on Disarmament, which has not held a substantive meeting for seven consecutive years, and while we continue fruitlessly to allocate financial and administrative resources to the Conference.
    فلا يعقل أن ينصب اهتمامنا على ترشيد اللجنة الأولى فقط، التي تسهم بجدية في إدارة الحوار الدولي المتصل بنزع السلاح والأمن الدولي للسنة التاسعة والخمسين على التوالي، وتتجاهل جهودنا مستقبل مؤتمر نزع السلاح الذي لم يجتمع موضوعيا لسبع سنوات على التوالي، بل ونستمر في اعتماد الدعم المالي والإداري للمؤتمر سنويا دون أي بادرة للتقدم.