inchoate [ more inchoate ; most inchoate]
Textbeispiele
  • Unfortunately, they are often disparate and inchoate.
    لكن مما يؤسف له أن هذه البرامج والمشاريع كثيرا ما تكون متباينة وغير ناضجة.
  • The doubts inspired at the Congress may have been inchoate,but they nonetheless sowed genuine unrest.
    ربما لم تكن الشكوك التي ثارت في المؤتمر راسخة، إلا أنها علىالرغم من ذلك نثرت بذور الاضطراب والقلق.
  • It is time to propose principles and guidelines to direct the globalization process, which is still inchoate.
    وقد آن الأوان لاقتراح مبادئ وخطوط توجيهية لعملية العولمة، التي لا تزال في مرحلتها الأولية.
  • Moreover, article 2 covered other forms of terrorist criminal activity, such as participation, inchoate crimes and criminal conspiracy.
    علاوة على ذلك، غطت المادة 2 أشكال النشاط الإرهابي الإجرامي الأخرى، مثل المشاركة، والجرائم التمهيدية، والاتفاق الجنائي.
  • Such inchoate offences are punishable only where the law expressly so provides. In this connection, article 579.1 of the Penal Code notes that:
    ولا يعاقب على هذا الفعل التحضيري إلا عندما ينص عليه القانون صراحة، وتشير المادة 579-1 من قانون العقوبات، في هذا الصدد، إلى ما يلي:
  • An offer is by definition inchoate. Only upon its acceptance is the attempt to establish the assistance-beneficiary relationship (as a matter of law) perfected.
    فالعرض بحكم تعريفه استهلالي؛ ولا تتم (قانونا) محاولة إقامة العلاقة بين المستفيد من المساعدة ومقدمها إلا بقبوله.
  • However, as WiLDAF noted, it remains inchoate, owing to weak capacity and ineffective coordination of data collection, collation and analysis by the Women's Ministry.
    غير أن المنظمة أفادت بأنه ما زال غير مكتمل نظراً لضآلة سعته وعدم فعالية ما تقوم به وزارة شؤون المرأة من تنسيق لجمع البيانات، وترتيبها وتحليلها(13).
  • Many of the development and other programmes and projects of the United Nations system already have preventive effects or at least preventive potential, though they are often disparate and inchoate.
    فهناك العديد من البرامج والمشاريع الإنمائية، وغيرها من البرامج والمشاريع التي تقوم بتنفيذها منظومة الأمم المتحدة، لها بالفعل آثار وقائية أو، على الأقل، آثار وقائية محتملة وإن كانت هذه الآثار متباينة أو غير مكتملة.
  • Strictly speaking, in the seventeenth, eighteenth, and nineteenth centuries, the doctrine of “discovery” gave to a discovering State of lands previously unknown to it, an inchoate title that could be perfected through effective occupation within a reasonable time.
    وعلى وجه التحديد، منح مبدأ "الاكتشاف" للدولة المكتشفة لأراض كانت تجهل وجودها، في القرون السابع عشر والثامن عشر والتاسع عشر، حق ملكية ناقص يكتمل بالاحتلال الفعلي في غضون فترة زمنية معقولة(15).
  • For there to be an offence, it is not necessary for the perpetrator to have carried out or to have even started carrying out the inchoate offence (terrorist act).
    ليس من الضروري أن ينفذ العمل الرئيسي (العمل الإرهابي) ولا حتى أن يكون بدأ تنفيذه لكي يعتبر خرقا للقانون.
Synonyme
  • غير كامل ، منقُوص ، بخس