Textbeispiele
  • “(a) The introduction of goods into or their removal from a State to unauthorized locations or their concealment, disguise or withholding from inspection and control by customs authorities.
    "(أ) ادخال سلع إلى دولة أو نقلها منها إلى أماكن غير مرخّص بها أو اخفائها أو تمويهها أو حجبها عن عمليات التفتيش والمراقبة من جانب السلطات الجمركية.
  • As of 4 June 2001, when the Regulation entered into force, the criminal offence of crossing at an unauthorized location (except for bona fide refugees or internally displaced persons) is subject to a minimum fine of 500 DM or 30 days' imprisonment.
    واعتبارا من 4 حزيران/يونية 2001، حينما بدأ سريان القاعدة التنظيمية، يعاقب على جريمة العبور عند موقع غير مأذون به (باستثناء حالات اللاجئين والمشردين داخليا بحسن نية) بغرامة لا تقل عن 500 مارك ألماني أو السجن 30 يوما.
  • Electronic data-processing server rooms do not always prevent unauthorized access and the location of such rooms are often not conducive to providing adequate security;
    بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق في الفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000 في 30 حزيران/يونيه 2000
  • On the other hand, the Government denies that it has destroyed places of worship, stating that if churches are built or located in “unauthorized” areas where their parishioners live, the churches will be removed along with all other structures.
    وتنكر الحكومة، من جهة أخرى، أنها هدمت أماكن العبادة مبينة أن الكنائس ستزال مع كافة المباني الأخرى إذا بنيت أو شيدت في المناطق "غير المصرح بها" التي يعيش فيها أتباعها.