Textbeispiele
  • The Right to Obtain Banking Loans, Real-Estate Mortgages, and Other Forms of Financial Credit 99
    فنص الدستور على أن مملكة البحرين دولة عربية مستقلة ذات سيادة تامة، ونظام الحكم فيها ديمقراطي، والسيادة فيها للشعب مصدر السلطات الثلاث جميعا، وشكل نظام الحكم ملكي وراثي دستوري يقوم ويستند إلى مشاركة الشعب في ممارسة السلطة وتبني نظام المجلسين بدل نظام المجلس الواحد، وينص الدستور البحريني بعد التعديل في مادته الأولى فقرة هـ على أن: ”للمواطنين رجالاً ونساءاً، حق المشاركة في الشئون العامة والتمتع بالحقوق السياسية بما فيها حق الانتخاب والترشيح، وذلك وفقاً لهذا الدستور وللشروط والأوضاع التي يبينها القانون.
  • The Right to Obtain Banking Loans, Real-Estate Mortgages, and Other Forms of Financial Credit
    ثانياً - الحق في الحصول على القروض المصرفية والرهون العقارية وغير ذلك من أشكال الائتمان المالي:
  • The Right to Obtain Banking Loans, Real-Estate Mortgages, and Other Forms of Financial Credit
    كما تستفيد المرأة على قدم المساواة مع الرجل من كافة الخدمات القانونية بما في ذلك المعونة القضائية التي تقدم لها، في حال عدم استطاعتها تحمل مصاريف الدعوى وأتعاب المحاماة.
  • These include: securitizing financial assets such as various types of loans; credit card receivables; finance and aircraft operating leases; real estate mortgages; and aircraft and ship financing.
    وتشمل هذه المعاملات تحويل الموجودات المالية، مثل مختلف أنواع القروض، إلى أوراق مالية؛ ومستحقات بطاقات الائتمان؛ والإيجارات التمويلية والإيجارات التشغيلية للطائرات؛ والرهونات العقارية؛ وتمويل الطائرات والسفن.
  • While the basic risks originated outside the systems – atsunami for Fukushima, over-investment in real-estate mortgages forfinancial institutions – design defects and bad luck meant that thesystem couldn’t contain the damage.
    ورغم أن المخاطر الأساسية نشأت خارج النظام ـ التسونامي فيحالة فوكوشيما، والإفراط في الاستثمار في قروض الرهن العقاري بالنسبةللمؤسسات المالية ـ فكان الحظ السيئ وعيوب التصميم من الأسباب التيجعلت النظام عاجزاً عن احتواء الضرر.
  • There are no gender differences also in respect of mortgaging real estate.
    ولا توجد أيضا فروق قائمة على نوع الجنس فيما يتعلق برهن العقار.
  • The granting of a loan depends on her ability to repay the loan or her possession of mortgagable real estate.
    وتكون تلك الحالة بقرار يصدر من معالي وزير العدل.
  • At its roots lies an unfortunate and irresponsible combination of regulatory loopholes, real estate inflation, reckless mortgages and financial leverages without a sound basis in the real economy.
    في جذور هذه الأزمة يكمن مزيج سيئ يتصف باللامسؤولية مكون من الفجوات في الضوابط والتضخم في قيمة العقارات والقروض العقارية المتهورة والتعاملات المالية الاستغلالية المفتقرة إلى أي أساس سليم في الاقتصاد الحقيقي.
  • Following these questions, the claimant reduced his claim to USD 331,849,315.07, and re-characterised the loss elements asserted as follows: the loss of 60 per cent of the equity of the corporation, the value of certain real estate sold or mortgaged, and the value of a loan the claimant had made to the corporation.
    وعقب هذه الأسئلة، خفض صاحب المطالبة قيمة مطالبته إلى 315.07 849 331 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة، وأعاد وصف عناصر الخسارة التي يدّعي تكبدها على النحو التالي: خسارة 60 في المائة من أسهم الشركة، وقيمة بعض العقارات التي بيعت أو رُهِنت، وقيمة قرض قدمه صاحب المطالبة للشركة.