Textbeispiele
  • Table 1.1 provides an overview of the changes in the major exchange rates, comparing the closing exchange rates against the US dollar as at 31 December 2008 and 31 December 2007.
    ويعرض الجدول 1-1 لمحة عامة عن التغيّرات في أسعار صرف العملات الرئيسية، مع مقارنة آخر أسعار الصرف مع دولار الولايات المتحـدة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 و31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
  • Table I.1 provides an overview of the changes in the major exchange rates, comparing the closing exchange rates against the United States dollar as at 31 December 2008 and 31 December 2007.
    ويورد الجدول الأول - 1 عرضا عاما للتغيرات في أسعار العملات الرئيسية مقارنة بأسعار الصرف عند الإقفال مقابل دولار الولايات المتحدة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 و 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
  • The difference is mainly attributed to the increase of post adjustments in Bonn, which is closely linked to exchange rate movements.
    ويعزى الفارق أساساً إلى الزيادة في تسويات مقر العمل في بون، وهي زيادة ترتبط ارتباطاً وثيقاً بتقلبات سعر الصرف.
  • This is also fully in line with the International Accounting Standards, which recommend that at each balance sheet date “foreign currency monetary items should be reported by using the closing rate”, i.e. the exchange rate at the time of the statement.
    ثانيا- تحويل الميزانية
  • The Board also noted that the currency amounts of 19 obligations, consisting of 5 obligations raised and 14 obligations closed were translated using exchange rates other than the exchange rate as at 31 December 2004, thus, understating the obligations by $314,016 and $355,740, respectively.
    ولاحظ المجلس أيضا أن مبالغ العملات التي تخص 19 التزاماً تتألف من 5 التزامات ناشئة و 14 التزاماً تم إنهاؤها قد حُولت باستخدام أسعار صرف تختلف عن سعر الصرف المعمول به في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، وبالتالي، كان تقدير الالتزامات أقل من الواقع بمقدار 016 314 دولارا و 740 355 دولارا على التوالي.