Textbeispiele
  • "Cash outlay, $8.60. Top coat, $15.
    نفقات مصروفة . معطف 8.60 دولار و 15.00 دولار
  • Transfer payments include payment of interest on the national debt, provision of public pensions for the elderly, income support for the unemployed, and other cash outlays.
    وتشمل مدفوعات التحويل دفع الفوائد على الدين القومي، وتوفير المعاشات التقاعدية العامة لكبار السن، ودعم الدخل للعاطلين عن العمل، والنفقات النقدية الأخرى.
  • For a very low cash outlay – and perhaps none at all onbalance – we could conserve nature and thus protect the basis ofour own lives and livelihoods.
    ذلك أننا بإنفاق مبالغ ضئيلة للغاية من المال ـ بل وربما دونإنفاق أي مبالغ من المال ـ نستطيع أن نحافظ على الطبيعة وأن نحميحياتنا ومصادر رزقنا.
  • In order to alleviate that burden and to relate annual cash outlays to the life expectancy of the planned refurbishment, the Secretary-General recommends that Member States consider amortization of the refurbishment cost of $964 million over a period of 25 years in the form of interest-free loans and/or outside commercial borrowing.
    ولتخفيف العبء، مع ربط النفقات النقدية السنوية بالأجل الزمني لعملية التجديد المقررة، يوصي الأمين العام بأن تنظر الدول الأعضاء في مخطط لاستهلاك تكاليف التجديد البالغة 964 مليون دولار على مدى 25 عاما على شكل قروض معفاة من الفائدة و/أو الاقتراض من مصادر تجارية خارجية.
  • Bearing in mind the magnitude of the financial outlay required for implementing the plan, in addition to a “cash payments” option, the Secretary-General has examined three “deferred payments” options which provide for amortization of costs over a 25-year period in order to relate annual cash outlays to the life expectancy of the planned refurbishment.
    وفي ضوء ضخامة الإنفاق المالي المطلوب لتنفيذ الخطة الرئيسية المذكورة أعلاه، بالإضافة إلى خيار “المدفوعات النقدية”، درس الأمين العام ثلاثة خيارات لـ “المدفوعات المؤجلة” التي تكفل استهلاك التكاليف على مدى فترة 25 عاما من أجل الربط بين النفقات النقدية السنوية وبين طول الأجل الذي تستغرقه عملية التجديد المقرر تنفيذها.