Textbeispiele
  • The combined recurrent and capital surplus will therefore be $7.45 million.
    وعليه، فقد بلغ مجموع فائضي الإيرادات المتكررة والإيرادات الرأسمالية 7.45 ملايين دولار.
  • Moreover, none of these countries has a capital surplus of China’s magnitude.
    ولا يمتلك أي من هذه البلدان فضلاً عن ذلك فوائض من رأس المالتقترب من حجم ما تحتفظ به الصين من فوائض.
  • Capital surplus could be used to lower interest rates through national monetary policy measures and has further stimulated domestic investment.
    وأمكن استخدام فائض رأس المال في خفض أسعار الفائدة من خلال تنفيذ تدابير وطنية للسياسة النقدية كما ساعد هذا الفائض في تنشيط الاستثمار المحلي.
  • Whether the owner of the plant in a developing country is a domestic or a foreign investor is a question of secondary importance in capital-surplus countries.
    أما مسألة إن كان صاحب المصنع في بلد نام هو مستثمر محلي أو أجنبي فلها أهمية ثانوية في البلدان ذات الفائض في رأس المال.
  • Total insurance assets were 4 per cent higher at $116.4 billion and capital surplus climbed 6 per cent to $51.2 billion.
    وارتفعت أصول التأمين الكلية بنسبة 4 في المائة فأصبحت 116.4 بليون دولار، وازداد فائض رأس المال بنسبة 6 في المائة فأصبح 51.2 بليون دولار.
  • There is a need for continued exploration of other new instruments that can potentially boost the pool of finance, including from new capital-surplus countries.
    وهناك حاجة إلى استمرار استكشاف أدوات جديدة يمكن أن تشجع بقوة على تجميع التمويل، بما في ذلك من البلدان الجديدة التي لديها فائض في رأس المال.
  • That capital and surplus is divided between the self-insurance and the commercial reinsurance markets.
    وينقسم رأس المال والفائض هذا بين سوقي التأمين الذاتي وإعادة التأمين التجاري.
  • The net transfer of resources from capital-surplus to capital-importing countries was of the order of $450 billion, about three quarters of which was absorbed by the United States, although the gross flow across national boundaries is significantly higher.
    وبلغ صافي الموارد التي انتقلت من البلدان ذات فائض في رأس المال إلى البلدان المستوردة لرؤوس الأموال 450 بليون دولار، استوعبت الولايات المتحدة منها ثلاثة أرباعها تقريبا، رغم أن التدفق الإجمالي عبر الحدود الوطنية أعلى بكثير.
  • This policy mix has proved its feasibility and relevance to the realities that labour-and-capital-surplus emerging economies need to tackle on the long march to development without actually aggravating global imbalances or welfare in the North.
    وهذا المزيج للسياسة العامة قد ثبت جدواه وملاءمته للحقائق التي تحتاج الاقتصادات الناشئة ذات الفائض في العمل ورأس المال إلى معالجتها على مسار التنمية الطويل دون أن تُفاقم فعلياً من الاختلالات العالمية أو من رفاهة الشمال.
  • During the period under review, UNRWA changed its accounting policy to capitalize its land and buildings. As a result of this change, the revaluation capital surplus reserve was created, amounting to $60 million (2005: $45 million).
    وأثناء الفترة قيد الاستعراض، غيّرت الأونروا سياستها المحاسبية، فقامت برسملة أراضيها ومبانيها، ونتيجة لهذا التغيير، أُنشئ احتياطي لإعادة تقدير الفائض في رأس المال قدره 60 مليون دولار (في عام 2005، بلغ 45 مليون دولار).