Textbeispiele
  • A country program for children implemented by the government and UNICEF provides, among others, nutrition education, micronutrient supplementation, family food production and food security, early childhood care and development and nutrition advocacy among decision-makers.
    برنامج قطري من أجل الأطفال تقوم بتنفيذه الحكومة ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، في جملة أمور، بإجراء تربية تغذوية واستكمالات غذائية وإنتاج الأغذية الأسرية والأمن الغذائي ورعاية الطفولة المبكرة والتنمية والدعوة إلى التغذية فيما بين صانعي القرار.
  • They believe that the right to water means providing everyone with the minimum amount of good-quality water that is adequate for life and health, that is, to enable people to meet their essential needs such as drinking, food preparation and hygiene, and to permit small-scale family food production.
    فيما يرى البعض الآخر أن الحق في الماء يرمي إلى ضمان كمية دنيا من الماء من نوعية جيدة لكل فرد، بما يكفي لحياته وصحته، أي بما يسمح بالوفاء باحتياجاته الأساسية مثل الشرب وإعداد الطعام والمرافق الصحية، وكذلك ضمان إنتاج غذائي عائلي صغير.
  • The IMSS also operates the following programmes to support the most vulnerable families: healthy housing; clean water; family food production (orchards and farms); productive projects; rural midwife training; shelters for women with high-risk pregnancies; medical care for families who are beneficiaries of the Oportunidades programme; programmes for women entitled: Si yo estoy bien, mi familia también (If I'm OK, my family is too); Project to Overcome Educational Backlog; and Empowerment of Indigenous and Campesino Women.
    ويقوم المعهد المكسيكي للضمان الاجتماعي، من جهته، بتنفيذ البرامج التالية لدعم أضعف الأسر: المسكن الصحي؛ المياه النظيفة؛ الإنتاج العائلي للأغذية (البساتين والمزارع)؛ المشاريع الإنتاجية؛ تدريب القابلات الريفيات؛ مآوٍ لإسكان الحوامل المعرضات لخطر بالغ؛ الرعاية الطبية للأسر المستفيدة من برنامج الفرص؛ برنامج للنساء بعنوان إذا كنتُ بخير كانت أسرتي كذلك؛ مشروع للتغلب على التأخر الدراسي؛ تمكين المرأة من السكان الأصليين والمرأة الريفية.
  • Their traditional roles and responsibilities in child rearing, household management, family health & welfare, food production, and support obligations to the immediate and extended families, hospitality services to visitors and involvement in community activities and development, continues today.
    وثمة استمرار اليوم في أدوارهن ومسؤولياتهن التقليدية في مجالات تربية الأطفال، وإدارة الأسرة المعيشية، والصحة والرفاه العائليين، وإنتاج الغذاء، والتزامات المساندة للأسر المباشرة والممتدة، وخدمات الضيافة للزوار، والمشاركة في الأنشطة والتنمية على الصعيد المحلي.