Textbeispiele
  • Greece pursues an environment-friendly policy, and has adopted the required legal framework thereon.
    تتبع اليونان سياسة ملائمة للبيئة، واعتمدت الإطار القانوني اللازم لذلك.
  • Setting priorities to make necessary funds available for implementation of environment-friendly policies was mentioned as a major challenge.
    وذُكر وضع الأولويات لتوفير الموارد اللازمة من أجل تنفيذ السياسات المراعية للبيئة كتحد رئيسي.
  • The Ethiopian Government's efforts to create an investment-friendly policy environment were praised.
    وأثني على الجهود التي بذلتها حكومة إثيوبيا لإيجاد بيئة مؤاتية لسياسة الاستثمار.
  • 18.8 Expected accomplishments would include: (a) the adoption of cost-effective, environment-friendly policy measures and technologies and economic instruments identified to ensure sustainability of water and energy resources on both the supply and demand side; (b) increased awareness and application in countries of the region of internationally recognized standards in environmental management and pollution control; and (c) increased access of rural areas to clean water and energy supplies.
    18-8 تشمل الإنجازات المتوقعة ما يلي: (أ) اعتماد تدابير متعلقة بالسياسات، وتكنولوجيات وأدوات اقتصادية غير مضرة بالبيئة وفعّالة من حيث التكلفة يجري تحديدها من أجل الموارد المائية وموارد الطاقة على جانبي العرض والطلب؛ (ب) زيادة وعي بلدان المنطقة لمعايير إدارة البيئة والحدّ من التلوث المعترف بها دولياً وتطبيقها؛ (ج) زيادة حصول المناطق الريفية على إمدادات المياه النقية والطاقة.
  • 18.8 Expected accomplishments would include: (a) the adoption of cost-effective, environment-friendly policy measures and technologies and the identification of economic instruments to ensure the sustainability of water and energy resources on both the supply and demand side; (b) increased awareness and application in countries of the region of internationally recognized standards in environmental management and pollution control; and (c) increased access of rural areas to clean water and energy supplies.
    18-8 تشمل الإنجازات المتوقعة ما يلي: (أ) اعتماد تدابير متعلقة بالسياسات، وتكنولوجيات وأدوات اقتصادية غير مضرة بالبيئة وفعّالة من حيث التكلفة يجري تحديدها من أجل الموارد المائية وموارد الطاقة على جانبي العرض والطلب؛ (ب) زيادة وعي بلدان المنطقة لمعايير إدارة البيئة والحدّ من التلوث المعترف بها دولياً وتطبيقها؛ (ج) زيادة حصول المناطق الريفية على إمدادات المياه النقية والطاقة.
  • By engaging in policy advocacy, IPAs can contribute to the improvement of the business climate. This note will address ways that IPAs can make best use of policy advocacy to encourage Governments to adopt an investment-friendly policy environment.
    وستناقش هذه المذكرة القضايا التي تعد فريدة بالنسبة للدعوة إلى تطبيق سياسات الاستثمار، إضافة إلى المهارات والأدوات التي سيحتاجها المسؤولون عن تنفيذ سياسات الاستثمار من أجل بناء توافق للآراء بشأن اعتمادها وتنفيذها.
  • The Committee should likewise promote the provisions of the Monterrey Consensus, although he acknowledged that the developing countries must assume ownership of and responsibility for their development through the creation of an investment-friendly environment, sound policies and investment in human and physical infrastructure.
    وقال إن اللجنة يجب بالمثل أن تعزز الأحكام الواردة في توافق آراء مونتيري، رغم اعترافه بأن على لبلدان النامية أن تتولى ملكية ومسؤولية تنميتها من خلال إيجاد بيئة مؤاتية للاستثمار وسياسات سليمة واستثمار في البشر وبنية تحتية مادية.
  • The overall goal of the education programme is to provide support to address issues of access, quality and non-discrimination through support in the development of “child- and girl friendly” school environments, national policy formulation and improved data collection and analysis.
    والهدف العام لبرنامج التعليم هو تقديم الدعم لمعالجة مسائل توفير فرص الاستفادة وتعزيز النوعية وعدم التمييز عن طريق الدعم في إيجاد بيئات مدرسية “صديقة للطفل والفتاة”، وصوغ سياسات وطنية وتحسين جمع البيانات وتحليلها.