Textbeispiele
  • Drought resistant crops (production)
    • المحاصيل المقاومة للجفاف (إنتاجها)
  • (a) New drought-resistant crop varieties that will contribute to water conservation;
    (أ) أصناف جديدة من المحاصيل المقاوِمـة للجفاف ستساهم في الحفاظ على المياه؛
  • “Israeli researchers close in on drought-resistant crops”, 11 February 2008, available at www.mfa.gov.il.
    باحثون إسرائيليون يتوصلون إلى محاصيل مقاومة للجفاف، متاح على الموقع: www.mfa.gov.il.
  • In areas prone to drought, farmers could benefit from the introduction of drought-resistant crops.
    ‏‎‎وفي المناطق المعرضة للجفاف، يمكن ‏للمزارعين الاستفادة من زراعة محاصيل مقاومة للجفاف.
  • Technologies for adaptation include hard technologies, such as drought-resistant crop varieties, seawalls and irrigation technologies, or soft technologies, such as crop rotation patterns.
    تشمل تكنولوجيات التكيف التكنولوجيات المادية، مثل تكنولوجيات أصناف المحاصيل المقاومة للجفاف، والأسوار البحرية وتكنولوجيات الري، أو التكنولوجيات غير المادية، كأنماط تعاقب المحاصيل.
  • Training on drought-resistant crop species or promising soil conservation techniques will be among the top priority courses on the curriculum.
    وسيكون التدريب في مجالات أنواع المحاصيل المقاومة للجفاف والتقنيات الواعدة لحفظ التربة ضمن أعلى مقررات المنهاج التدريبي أولوية.
  • Technologies for adaptation include hard technologies, such as drought-resistant crop varieties, seawalls and irrigation technologies, or soft technologies, such as crop rotation patterns.
    وتشمل تكنولوجيات التكيف التكنولوجيات المادية مثل تكنولوجيات أصناف المحاصيل المقاومة للجفاف، والأسوار البحرية وتكنولوجيات الري، أو التكنولوجيات غير المادية، مثل أنماط تعاقب المحاصيل.
  • Many developing countries consider drought-resistant crops as a promising adaptation option to increase food production and food security under extreme climatic conditions.
    ويرى كثير من البلدان النامية أن المحاصيل المقاومة للجفاف خيار واعد بإمكانية التكيف من أجل زيادة إنتاج الأغذية والأمن الغذائي في ظل الظروف المناخية القاسية.
  • In addition, the slow pace in attitude change towards crop diversification from a traditional emphasis on maize to other drought-resistant crops has had its toll on food security and nutritional status at household level.
    ومما أثر أيضاً على أمن الأسرة الغذائي ووضعها التغذوي بطء تغير المواقف لتنويع المحاصيل للانتقال من الزراعة التقليدية المركزة على الذرة إلى زراعة محاصيل أخرى لمقاومة الجفاف.
  • Similarly, Burundi introduced drought-resistant crop varieties to help ensure food security in times of drought; however, during periods of abundant rainfall, there was an overproduction of crops and no means to store the product for future use.
    وبالمثل، قامت بوروندي بزراعة أنواع من المحاصيل المقاومة للجفاف للمساعدة على ضمان الأمن الغذائي زمن الجفاف؛ غير أن إنتاج المحاصيل في فترات الأمطار الغزيرة يكون وافراً ولا تكون هناك وسائل لتخزين هذا الإنتاج لاستعماله مستقبلاً.