Textbeispiele
  • CBP has incorporated the interchange of data on transportation and on goods within its systems to keep carriers well informed on the release status of importers' goods and has also allowed carriers to submit information on transit merchandise as well.
    وأدرجت هيئة الجمارك وحماية الحدود تبادل المعلومات عن النقل والبضائع داخل نظمها لإطلاع شركات النقل أولا بأول على المعلومات عن حالة الإفراج عن بضائع المستوردين كما أتاحت لشركات النقل تقديم معلومات عن بضائع النقل العابر أيضا.
  • The website also features other information relating to the work of UNCITRAL, such as press releases, treaty status information, latest events and news.
    ويتضمن الموقع أيضا معلومات أخرى تتصل بعمل الأونسيترال، مثل النشرات الصحفية ومعلومات عن حالة المعاهدات وآخر الأحداث والأخبار.
  • These initiatives are too numerous to detail in the present report; however, some have been described in the recently released Global Status Report On Road Safety (see para.
    وهذه المبادرات هي من الكثرة بما لا يتسع المجال لسردها في هذا التقرير، إلا أن البعض منها أُدرج في التقرير المرحلي العالمي عن السلامة على الطرق الذي صدر مؤخرا، (انظر الفقرة 37 أدناه).
  • In addition, the Government, in collaboration with international partners, completed an internal review of the implementation of the Programme after its first year of operation and released a status report, which was published on the Programme's website (www.gemapliberia.org).
    وفضلا عن ذلك، أنجزت الحكومة، بالتعاون مع شركاء دوليين، عملية استعراض داخلي لتنفيذ البرنامج بعد السنة الأولى من بدء أنشطته وأصدرت تقريرا مرحليا نشر في موقع البرنامج على شبكة الإنترنت (www.gemapliberia.org).
  • An involuntary patient may apply to the review body for release or voluntary status, at reasonable intervals as specified by domestic law.
    يكون للمريض المحتجز على غير إرادته حق تقديم طلبات إلى هيئة الفحص على فترات معقولة، وفقا لما ينص عليه القانون المحلي.
  • An involuntary patient may also apply to the review body for release or voluntary status, at reasonable intervals as specified by domestic law (principle 17 (4)).
    كما يجوز لمريض أُجبِر على دخول مؤسسة للأمراض العقلية أن يقدم إلى هيئة المراجعة طلبات بالإفراج عنه أو منحه حق الاختيار تفصل بينها فترات زمنية معقولة حسبما يحدده القانون المحلي (المبدأ 17 (4)).
  • He therefore asked for further information on that situation, and enquired whether there were plans to release or grant legal status to the applicants.
    ولذلك فهو يطلب مزيداً من المعلومات بشأن هذه الحالة ويسأل عما إذا كانت هناك خطط لإطلاق سراح مقدمي طلبات اللجوء أو منحهم وضعاً قانونياً.
  • In a December 2005 report, the President's Task Force on Puerto Rico's Status released its report, in which it recommended a two-stage process to approach the issue of Puerto Rico's status.
    وفي كانون الأول/ديسمبر 2005، أصدرت فرقة العمل الرئاسية المعنية ببورتوريكو تقريرها الذي أوصت فيه باعتماد عملية من مرحلتين لمعالجة مسألة وضع بورتوريكو.
  • Child victims of cross-border abduction, recruitment and trafficking should be accorded appropriate protection and assistance in the host country, including identification, safe release, legal status (which may include refugee status), interim community-based care, access to education, counselling, family tracing, medical and legal assistance and facilitation of voluntary repatriation or other appropriate durable solutions.
    وينبغي منح الأطفال الذي يقعون ضحية الاختطاف عبر الحدود، والتجنيد والاتجار، الحماية والمساعدة اللازمتين في البلد المضيف، بما في ذلك تحديد الهوية، والإفراج عنهم في ظروف آمنة، والمركز القانوني (الذي قد يشمل مركز اللاجئ)، والرعاية المجتمعية المؤقتة، والوصول إلى التعليم، والمشورة، وتحديد هوية الأسرة، والمساعدة الطبية والقانونية، وتيسير العودة الطوعية إلى الوطن، وغيرها من الحلول المناسبة الدائمة.
  • 27), as well as the lack of accurate record-keeping at many prisons and police stations around the country make it difficult to monitor the legal status and release of detainees and remain issues which need to be addressed.
    كما تشعر المفوضية بالقلق لأن سوء حفظ سجلات حالات الاحتجاز في مراكز الشرطة وتأخر تسليم المحتجزين إلى السلطات القضائية قد يسّر الاحتجاز التعسفي.