Textbeispiele
  • Mandatory human papillomavirus (HPV) vaccination of immigrant women similarly constitutes a discriminatory practice.
    وبالمثل يشكل تحصين المهاجرات الإلزامي ضد فيروس الورم الجيلمي البشري ممارسة تميزية.
  • ─ Around 12 years: puberty, first sensitization to HPV (Human Papillomavirus - girls) vaccination and Hepatitis B and to early pregnancies.
    - حوالي 12 سنة: البلوغ، تحسيس أوّل بشأن التحصين ضد فيروس الورم الحليمي البشري (فتيات) وضد التهاب الكبد - باء وكذلك بشأن الحمل المبكر.
  • Meanwhile, many other new vaccines and technologies are already licensed or at an advanced stage of development (including human papillomavirus, rotavirus and pneumococcal vaccines), and other vaccines are readily available but underused.
    وفي الوقت نفسه، ثمة لقاحات وتكنولوجيات جديدة أخرى مرخصة بالفعل أو هي في مرحلة متقدمة من الاستحداث (بما في ذلك فيروس الأورام الحليمية البشرية، والروتا فيروس، ولقاحات مرض ذات الرئة) وثمة لقاحات أخرى متاحة بالفعل ولكنها ناقصة الاستعمال.
  • During 2005 and 2006, Pap smears were provided to 3.5 million women aged 20 to 69 years, representing 61 per cent of all women in the age group.96 Over four years from April 2007, $571 million has been allocated to fund inoculation of girls aged 12 to 18 years with the human papillomavirus (HPV) vaccine, Gardasil, with a catch-up program available until June 2009 to women aged 18 to 26 years.
    وخلال عامي 2005 و 2006، تم تقديم مسحات لحلمة الثدي لنحو 3.5 مليون امرأة بين سن 20 و 69 عاما، يمثلن نحو 61 في المائة من جميع النساء في هذه الفئة العمرية. وعلى مدى أربع سنوات ابتداء من نيسان/أبريل 2007، تم تخصيص 71 مليون دولار لتمويل تحصين الفتيات من سن 12 إلى 18 عاما بلقاح الغردزيل لفيروس الورم الحيلمي البشري، مع برنامج لاحق يتاح حتى حزيران/يونيه 2009 للنساء من سن 18 إلى 26 عاما.