Textbeispiele
  • The basic elements of the social security channelled to children through the family include:
    من المبادئ الأساسية للضمان الاجتماعي الموجهة للطفل من خلال الأسرة ما يلي:
  • Those activities have been supported by a number of new social media channels.
    وتحظى هذه الأنشطة بدعم عدد من القنوات الإعلامية الاجتماعية الجديدة.
  • Thus, fiscal policy affects social development through many channels.
    ومن ثم، تؤثر سياسة المالية العامة على التنمية الاجتماعية من خلال عدة قنوات.
  • Location and means of communication channels of social information
    الأول- أعضاء فريق الخبراء الاستشاري غير الرسمي 24
  • (b) The social provisioning channel. Growth- and redistribution-generated resources should be utilized by society to provide services for poor and vulnerable persons that enhance their capabilities.
    (ب) مسلك الخدمات الاجتماعية - ينبغي أن يستخدم المجتمع الموارد الناتجة عن النمو وعن إعادة التوزيع لتوفير الخدمات التي تؤدي إلى تعزيز قدرات الفقراء والمجموعات المحرومة.
  • E-government also provides additional channels for social interaction and participation.
    وتوفر الحكومة الإلكترونية قنوات إضافية للتفاعل والمشاركة الاجتماعيتين.
  • More recently, local commissions, non-governmentalorganizations, an increasingly assertive media, and sanctionedpublic demonstrations have become established channels formediating social conflict.
    وفي الآونة الأخيرة، أصبحت اللجان المحلية، والمنظمات غيرالحكومية، ووسائل الإعلام المتزايدة القوة، والمظاهرات العامة المجازةقنوات راسخة في الوساطة في الصراع الاجتماعي.
  • Therefore, it is essential for the donor community to support the establishment of sustainable economic and social conditions by channelling resources towards infrastructure, education, health and development projects.
    لذلك من الجوهري لمجتمع المانحين تهيئة ظروف اقتصادية واجتماعية مستدامة عن طريق توجيه الموارد نحو البنية التحتية والتعليم والمشاريع الصحية والتنموية.
  • She also wished to know whether and to what extent bilateral and multilateral international assistance was channelled to social services, such as education and health.
    وأعربت عن رغبتها كذلك في معرفة ما إذا كانت المساعدة الثنائية والمتعددة الأطراف الدولية موجهة لصالح الخدمات الاجتماعية مثل التعليم والصحة وإلى أي حد هي كذلك.
  • In addition, meeting the health needs of poor and otherwise marginalized people may require that public sector and social marketing programmes channel free and subsidized services to those in greatest need.
    وبالإضافة إلى ذلك، قد يلزم لتلبية احتياجات الفقراء الصحية وغيرهم من المهمشين، أن تُوجِّه برامج القطاع العام والتسويق الاجتماعي، خدمات مجانية ومدعومة لأولئك الذين هم في أمس الحاجة إليها.