Textbeispiele
  • The credit institution must take technical measures to enable it to identify incomplete transaction data.
    ويجب على المؤسسة الائتمانية أن تتخذ التدابير التقنية لتمكينها من تحديد بيانات المعاملات غير المستوفاة.
  • The new ERP system will consolidate all transactional data for the Secretariat.
    سيساعد النظام الجديد لتخطيط الموارد في المؤسسة (ERP) على دمج جميع بيانات المعاملات التي تجريها الأمانة العامة للأمم المتحدة.
  • New products have been developed and two banks have offered to run a simulation based on UNHCR transaction data.
    وقد ظهرت برامج جديدة في هذا الشأن، وعرض مصرفان أن يديرا نظاما للمحاكاة قائما على بيانات معاملات المفوضية.
  • This would facilitate the reporting to the DNA of unit holding and transaction data for all accounts associated with each Party.
    ومن شأن ذلك تيسير عملية إبلاغ السلطة الوطنية المعينة بالبيانات المتعلقة بحيازة الوحدات والمعاملات بالنسبة لجميع الحسابات المرتبطة بكل طرف.
  • This provision stipulates that credit institutions carrying out cashless payment transactions with countries outside the European Union must ensure that the customer's transaction data can be recorded and transmitted and that incomplete transaction data can be identified and if necessary completed.
    تنص هذه المادة على وجوب أن تقوم المؤسسات المالية العاملة في مجال المدفوعات غير النقدية مع بلدان غير أعضاء في الاتحاد الأوروبي بإتاحة إمكانية لتسجيل وإحالة البيانات المتعلقة بالمعاملات التي تتم مع العميل وبتحديد البيانات غير المكتملة للمعاملات واستيفائها إذا لزم الأمر.
  • The risks mainly derive from placing all UNDP transactional data on a single system - connectivity problems or system down time could cut country offices off from information vital to their work.
    وتنشأ المخاطر أساسا من وضع كل بيانات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المتعلقة بالمعاملات في نظام وحيد - إذ أن مشكلات التوصيل أو فترة أعطال النظام تؤدي إلى قطع اتصال المكاتب القطرية بالمعلومات الحيوية لعملها.
  • Work will also continue in the area of designing various reports based on transaction data captured by the new system as well as linking it to existing executive management systems.
    وسيواصل العمل في مجال تصميم شتى التقارير استنادا إلى البيانات المجموعة بواسطة النظام الجديد عن المعاملات، وكذلك ربط النظام بنظم الادارة التنفيذية الجديدة.
  • The risks mainly derive from placing all UNDP transactional data on a single system: connectivity problems or system down-time could cut country offices off from information vital to their work.
    وتنشأ المخاطر أساسا من وضع كل بيانات البرنامج الإنمائي المتعلقة بالمعاملات في نظام وحيد: إذ إن مشكلات التوصيل أو فترة أعطال النظام قد تؤدي إلى قطع اتصال المكاتب القطرية بالمعلومات الحيوية لعملها.
  • The United Nations joined the Society for Worldwide Inter-bank Financial Telecommunication to maintain secure, reliable and robust global communication links with banks to send payment instructions, execute payments and receive transaction data, such as account balances.
    انضمت الأمم المتحدة إلى الجمعية لإقامة وسائل اتصالات عالمية غير قابلة للاختراق وموثوقة ومتينة مع المصارف لترسل إليها تعليمات خاصة بالتسديد لكي تتولاها ولتحصل على بيانات عن المعاملات المالية التي تجريها، مثل بيانات أرصدة الحسابات.
  • In the cyberworld, there are two basic ways in which personal information is collected: (i) through direct solicitation from users (registration and transactional data); and (ii) surreptitiously through tracking the way people surf the Internet (clickstream data).
    ففي عالم الفضاء الإلكتروني، توجد طريقتان أساسيتان تُجمع بهما المعلومات الشخصية: `1` عن طريق الطلب المباشر من المستعملين (بيانات التسجيل وبيانات المعاملات)؛ و`2` بطريقة تنصتية عن طريق تتبع الطريقة التي يتصفح بها الأشخاص الإنترنت (بيانات مسار النقر).