Textbeispiele
  • Expand development indicators to assess ethical and moral capacities
    توسيع نطاق مؤشرات التنمية لتشمل تقييم القدرات الأخلاقية والمعنوية
  • A number of countries have expanded legal indications for abortion, while technologies for induced abortions have also improved.
    كما توسع عدد من البلدان في المؤشرات القانونية المقررة للإجهاض، بينما تحسنت التكنولوجيات المخصصة للإجهاض المستحث.
  • In addition, a number of countries have expanded legal indications for abortion, while technologies for induced abortions have also improved.
    وإضافة إلى ذلك، زاد عدد من البلدان من الإشارات القانونية إلى الإجهاض، في وقت تحسّنت فيه التكنولوجيات الخاصة بالإجهاض المستحث.
  • The Committee also recommends that the information contained in table 11B.1 be expanded to indicate the changes in percentage terms from one biennium to another.
    كما توصي اللجنة بأن يوسع نطاق المعلومات الواردة في الجدول 11 باء-1 بحيث تبين التغييرات في النسب المئوية من فترة سنتين إلى أخرى.
  • The Committee also recommends that the information contained in table 11B.1 be expanded to indicate the changes in percentage terms from one biennium to another.
    كما توصي اللجنة بأن يوسع نطاق المعلومات الواردة في الجدول 11 باء - 1 بحيث تبين التغييرات في النسب المئوية من فترة سنتين إلى أخرى.
  • Finally, we will continue to work with international partners to improve and expand the indicators essential for understanding and developing electronic commerce.
    وأخيراً، سنواصل عملنا مع الشركاء الدوليين بهدف تحسين وتوسيع المؤشرات الضرورية لفهم التجارة الإلكترونية وتطويرها.
  • The Institute is now concentrating on expanding those indicators for countries that have undertaken nationwide implementations of new technology in schools.
    ويعكف المعهد حاليا على توسيع نطاق تلك المؤشرات لتشمل البلدان التي أجرت عمليات تنفيذ للتكنولوجيا الجديدة في المدارس في جميع أرجاء البلد.
  • Preliminary analysis of the results of the expanded survey indicate that the provision of basic services in municipalities during the past decade has not kept pace with the very significant migration from rural to urban areas.
    ويشير التحليل الأوّلي لنتائج الدراسة الاستقصائية الموسعة إلى أن تقديم الخدمات الأساسية في البلديات لم يتواكب، خلال العقد الأخير، مع هجرة كبيرة من مناطق الريف إلى الحضر.
  • Regarding quantifiable measures for HIV/AIDS, he noted that along with UNAIDS and UNDAF partners, UNICEF was trying to expand the conventional indicators to include behavioural development indicators.
    وفيما يتعلق بقياس فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز قياساً كمياً، أشار إلى أن اليونيسيف تحاول مع شركائها في برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية أن توسع نطاق المؤشرات التقليدية لتشمل مؤشرات التطور السلوكي.
  • It expands on the indicators put forward in The Strategy and attempts to provide the CST with tangible ideas on how to conceptualize the way forward.
    وتتوسع لدى تعرضها للمؤشرات التي حُددت في الاستراتيجية وتسعى إلى تزويد لجنة العلم والتكنولوجيا بأفكار ملموسة عن كيفية وضع تصور للنهج الذي تسلكه.