Textbeispiele
  • To identify whether the current situation meets the requirements of the Stockholm Convention and detail areas where it does not.
    تحديد ما إذا كان الوضع الحالي يفي بمتطلبات اتفاقية استكهولم ويفصل المجالات التي لا تفي بها.
  • The “agreement” also commits the parties to finalizing a more substantive framework agreement, which would describe in detail areas to be discussed during comprehensive negotiations.
    ويُلزم ”الاتفاق“ الطرفين أيضا بوضع صيغة نهائية لاتفاق إطاري أكثر عمقا يتناول بالتفصيل المجالات التي يتعين مناقشتها خلال المفاوضات الشاملة.
  • This document describes those areas in detail.
    وتصف هذه الوثيقة تلك المجالات بالتفصيل.
  • United Nations Volunteers (UNV) activities included urban planning assistance for the preparation of detailed area plans of Bethlehem, Beit Jala and Beit Sahour.
    وشملت أنشطة متطوعي الأمم المتحدة تقديم المساعدة في مجال التخطيط الحضري لإعداد خطط تفصيلية لمناطق بيت لحم وبيت جالا وبيت ساحور.
  • 3.2 The Government of Seychelles has noted the contents of the letter dated 29th July 2005, detailing areas where Seychelles might benefit from receiving technical assistance.
    اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية لمنع ومكافحة الإرهاب، الجزائر العاصمة، 13-7-1999
  • The “agreement” also committed the parties to finalizing a more substantive framework agreement, which would describe in detail areas to be discussed at comprehensive negotiations.
    وألزم ”الاتفاق“ الطرفين أيضا بالانتهاء من وضع اتفاق إطاري فني أكثر في صورته النهائية، بحيث يصف بالتفصيل المجالات التي يتعين مناقشاتها في المفاوضات الشاملة.
  • It also addresses in great detail the areas of reform concerning the General Assembly.
    ويعالج بتفصيل دقيق أيضا مجالات الإصلاح المتعلقة بالجمعية العامة.
  • It detailed the areas of accountability of country offices, regional offices and the Supply Division.
    وحددت العملية تفاصيل المجالات التي ستشملها مساءلة المكاتب القطرية والمكاتب الإقليمية، وشعبة الإمدادات.
  • They referred to a background paper that had been prepared for the meeting detailing areas for cooperation between special procedures and national human rights institutions and requested that it be endorsed.
    وأشارت إلى ورقة المعلومات الأساسية التي أعدّت للاجتماع والتي تعرض بالتفصيل مجالات التعاون بين الإجراءات الخاصة والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وطلبت إقرار تلك الورقة.
  • Under these headings, which we think the report helpfully follows, we think there is much to commend in terms of more detailed areas, such as goals, scope, frequency, conceptual framework, themes, identification of regions, scenarios, coordination and scientific assessment.
    تحت هذه العناوين، التي نظن أن التقرير قد اتبعها بشكل مفيد، نرى أن هناك الكثير مما هو جدير بالثناء من حيث تضمينه مجالات أكثر تفصيلا، مثل الأهداف، والنطاق، والتواتر، والإطار المفاهيمي، والمواضيع، وتعريف المناطق، والسيناريوهات، والتنسيق، والتقييم العلمي.