Textbeispiele
  • Well, we were certainly off store property.
    إنها ليست مشكلة المركز فقط
  • The relationship between Felten's cancellation of Al-Jehmah's debts and its alleged loss of tangible property stored at Al-Jehmah's premises is unclear.
    وليس هناك ما يوضح العلاقة بين الديون المستحقة على شركة الجهمة التي ألغتها شركة فلتن وفقدانها المزعوم لممتلكاتها الملموسة المودعة في مباني شركة الجهمة.
  • Witnesses reported seeing looted property being stored inside the SAF 31st Brigade compound.
    وذكر الشهود أنهم شاهدوا تخزين الممتلكات التي نُهبت داخل معسكر اللواء الحادي والثلاثين التابع للقوات المسلحة السودانية.
  • All of the claimed property was allegedly stored at the premises of Fugro-McClelland's agent, Kuwait Commercial Agency Limited.
    ويزعم أن الممتلكات المذكورة في المطالبة كانت مخزونة في مبنى وكيل شركة فوغرو - ماكليلاند ، وهي الوكالة التجارية الكويتية المحدودة.
  • In its response to the article 15 notification, Felten stated that it stored its property at the Public Warehousing Co.
    وأفادت الشركة في ردها على الإشعار الموجه إليها بموجب المادة 15 بأنها خزنت ممتلكاتها في شركة التخزين الحكومية، صندوق البريد رقم 25418 الصفاة.
  • In local news, a man on horseback rampaged through a downtown area today, vandalizing property and robbing several stores.
    في الأخبار المحليّة،رجل هائج على ظهر" "حصان هائج يمر عبر المدينة "و يقوم بتخريب الملكيات و بسرقة عدة مخازن"
  • Energoinvest seeks compensation in the amount of USD 418,000 for costs allegedly incurred in protecting and storing its property prior to its departure from Iraq.
    تلتمس شركة إنرجوإنفست تعويضاً قدره ٠٠٠ 4١8 دولار من دولارات الولايات المتحدة عن الخسائر التي تدعي أنها تكبدتها فيما يتعلق بحماية وتخزين ممتلكاتها قبل مغادرتها للعراق.
  • Yet this stockpiling may be characterized as an activity which, because of the explosive or incendiary properties of the materials stored, entails an inherent risk of disastrous misadventure.
    ولكن هذا التخزين يمكن وصفه بأنه نشاط يتسم، بسبب الخواص التفجيرية أو الاحتراقية للمواد المخزونة، بأنه ينطوي على خطر كامن بإحداث كارثة.
  • The unit is divided into sub-units comprising Travel, Shipping and Air Operations; Central Registry; Property Control and Inventory; Stores and Supplies; and Receiving and Inspection.
    ويوفر القسم أيضا خدمات الترجمة الشفوية والتحريرية في ثلاثة مواقع متفرقة: أروشا وكيغالي ولاهاي.
  • The OIOS audit of the Kisangani sector headquarters identified control deficiencies with regard to procurement, lease agreements for rented properties, fuel consumption, stores and supply management, construction and financial transactions.
    وكشفت مراجعة المكتب لحسابات مقر قيادة قطاع كيسنغاني عن وجود أوجه قصور في مراقبة المشتريات واتفاقات الإيجار المتعلقة بالممتلكات المستأجرة، واستهلاك الوقود، وإدارة المخازن والإمدادات، والبناء والمعاملات المالية.