Textbeispiele
  • Tax-free purchase of petrol
    شراء البنزين المعفى من الضريبة
  • The completion of forms by staff members each time they make a tax-free purchase of
    • إصدار بطاقات بلاستيكية أو غيرها من الوثائق للقيام بمشتريات معفاة من الضريبة (نموذج الولايات المتحدة الأمريكية)
  • 100 Swiss Francs or more resulting in tax-free purchases at source (Switzerland model)
    • ملء استمارات من جانب الموظفين في كل مرة يقومون فيها بمشتريات معفاة من الضريبة قيمتها 100 فرنك سويسري أو أكثر ينجم عنها إعفاء من الضريبة في المنبع (النموذج السويسري)
  • The United Nations Office at Nairobi advises that two methods are used to make tax-free purchases. The Switzerland model, where a form is completed each time a tax-free purchase is made, and the Austria model, where applicable taxes on purchases are paid and a request for reimbursement made at a later stage, are both used.
    وأشار مكتب الأمم المتحدة في نيروبي إلى أن هناك طريقتين تُستخدمان في القيام بعمليات شراء معفاة من الضريبة: النموذج السويسري، وبموجبه تُملأ استمارة في كل مرة تجري فيها عملية شراء معفاة من الضريبة، والنموذج النمساوي، وبموجبه تُدفع الضريبة المفروضة على المشتريات ويقدَّم في مرحلة لاحقة طلب لاستعادة هذه الضريبة.
  • Some organizations, including ICTY, the United Nations, ECA, ILO, UNESCO, WHO, ITU, WMO and WIPO have indicated that their host countries issue, to their diplomatic staff, plastic cards and/or other documents for the tax-free purchase of petrol.
    ذكرت بعض المنظمات، وهي المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، والأمم المتحدة، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، ومنظمة العمل الدولية، واليونسكو، ومنظمة الصحة العالمية، والاتحاد الدولي للاتصالات، والمنظمة البحرية العالمية، والمنظمة العالمية للملكية الفكرية، أن البلدان التي تستضيفها تصدر لموظفيها الدبلوماسيين بطاقات بلاستيكية و/أو وثائق أخرى لشراء البنزين المعفى من الضريبة.
  • Some organizations indicate that the procedures could be enhanced by the use of plastic cards or other documents for tax-free purchases at source (United States of America model) - this would streamline procedures and reduce paperwork.
    وذكرت بعض المنظمات أنه يمكن تعزيز الإجراءات باستخدام البطاقات البلاستيكية أو غيرها من الوثائق لعمليات الشراء المعفاة من الضريبة في المنبع (نموذج الولايات المتحدة الأمريكية) وأن من شأن ذلك تبسيط الإجراءات والتقليل من العمل الورقي.
  • However, attention should be drawn to some examples of system-wide interest and good practices in other duty stations which could also be introduced in Austria, such as simplified value added tax-reimbursement arrangements, or tax-free purchases of petrol and other goods and services.
    بيد أنه لا بد من استرعاء الانتباه إلى بعض الأمثلة عن الممارسات التي تحظى بالاهتمام على نطاق المنظومة والجيدة في مقار العمل الأخرى، والتي يمكن استحداثها في النمسا كذلك، كالترتيبات المبسّطة لرد ضرائب القيمة المضافة أو مشتريات البترول وغير ذلك من السلع والخدمات المعفاة من الضرائب.
  • The Administration received an anonymous call that the employee had continued to benefit from privileges entrusted to the previous owner of the vehicle, which included diplomatic car tags and tax-free gasoline purchases.
    وتلقت الإدارة مكالمة هاتفية من شخص مجهول أفاد بأن الموظف ما زال يستفيد من الامتيازات الممنوحة لمالك السيارة السابق والتي شملت العلامات الدبلوماسية التي تحملها السيارة وشراء البنزين بدون ضرائب.