Textbeispiele
  • People normally charge for that, you know?
    الناس عادة يدفعوا من أجل ذلك، أليس كذلك؟
  • How many greenbacks do you normally charge?
    كم تدين لي "تشارلي"؟
  • In the developing world, each centre is normally charged with providing services to several countries.
    وفي بلدان العالم النامي، يُكلف مركز الإعلام عادة بتقديم خدماته لبضعة بلدان.
  • Now, he normally charges 3,000 bucks but I'm gonna get him to do it for 500.
    ,في الواقع يأخذ 3,000 دولار و لكن سأجعلها لكم 500 دولار
  • Yoko's the girl who's normally in charge of Emma.
    (يوكو)، الفتاة المسئولة أصلا عن (أيما)
  • For example, activities of the Field Administration and Logistics Division were normally charged to the budget of the mission concerned; however, if the activities were non-mission-related, they would normally be charged to the regular budget.
    فعلى سبيل المثال، أنشطة شعبة الإدارة الميدانية والسوقيات تُحمَّل عادة على ميزانية البعثة المعنية؛ أما إذا لم تكن الأنشطة خاصة بالبعثة فتُحمَّل عادة على الميزانية العادية.
  • I should add that this is made possible because Porsche has very kindly reinstated the stereo they normally charge you L5,000 to remove.
    وأود أن أضيف أن وقد أصبح هذا ممكنا لأن بورشه تفضلت أعادت ستيريو أنها المسؤولة عادة كنت L5 , 000 لإزالة.
  • The amount claimed is based on the standard second-class passenger fares normally charged by the Claimant, which fares are heavily subsidised by the Government of Saudi Arabia.
    وقد حسب صاحب المطالبة المبلغ الذي يطالب بتعويضه إياه بناء على سعر بطاقة السفر المحدد عادة للسفر بالقطار على الدرجة الثانية، وهي أسعار مُعانة بمبالغ كبيرة من قبل الحكومة السعودية.
  • Visitors are granted free access to interesting properties that are not usually open to the public, or would normally charge an entrance fee.
    وفيها يحق للزائرين الدخول مجاناً في أملاك مثيرة للاهتمام ليست مفتوحة عادة للجمهور، أو تفرض عادة رسم دخول؛
  • One of the decisions was to exempt the owners of private passenger cars from paying the “crossing book” fees, road maintenance fees and “extension of stay” fees normally charged in respect of vehicles entering and/or remaining in Syria.
    ويتمثل أحد القرارات المتخذة في إعفاء أصحاب سيارات الركاب الخاصة من دفع رسوم "العبور"، ورسوم صيانة الطرق، والرسوم المتعلقة "بتمديد فترة الإقامة" التي تدفع عادة فيما يرتبط بالمركبات التي تدخل إلى سوريا أو تظل فيها.