Textbeispiele
  • The ultimate result is called the local-currency base amount.
    وتسمى النتيجة النهائية المبلغ الأساسي بالعملة المحلية.
  • The Board analysed the sale of bond investments during the biennium in four currencies amounting to $60.71 million.
    وقام المجلس بتحليل بيع سندات الاستثمارات خلال فترة السنتين بأربع عملات تبلغ 60.71 مليون دولار.
  • Furthermore, from 1 February 2005 the allowance became payable in local currency, amounting to ₤C17 per day.
    وعلاوة على ذلك، أصبح البدل يدفع بالعملة المحلية، في 1 شباط/فبراير 2005، حيث بلغ 17 جنيها قبرصيا في اليوم.
  • To take into account the introduction of the euro in January 2002, these national currency amounts require conversion to euro amounts.
    ولأخذ إدخال اليورو في الحسبان في كانون الثاني/يناير 2002، تحتاج قيم هذه العملات الوطنية إلى التحويل إلى قيم باليورو.
  • The national currency amounts would be converted by applying the respective fixed conversion rates and then rounded up or down to the nearest euro;
    وستحول قيمة العملة الوطنية بتطبيق أسعار التحويل المحددة الخاصة ثم تقرب، بالرفع أو الخفض، إلى أقرب رقم صحيح باليورو؛
  • Instead, one expatriate employee had been paid his termination benefit in two parts, a local currency and a foreign currency amount.
    بل وجد أن أحد موظفيها من المغتربين قد تلقى استحقاقاته بإنهاء العمل على جزأين، جزء بالعملة المحلية وجزء بالعملة الصعبة.
  • c The exchange rate used is 39.46 Indian rupees to the dollar. In local currency amount, Indian rupees totalled 6,378,360.62 at the end of period.
    (ج) بلغ سعر الصرف المستخدم 39.46 روبية للدولار الواحد، وبلغ مجموع المبالغ بالعملة المحلية في نهاية الفترة 360.62 378 6 روبية.
  • 5 and 6 of the UNJSPF pension adjustment system) should be applied to establish the initial local-currency amount of the Applicant's deferred retirement benefit.
    سابعا - التوصية الواردة في الفقرة 20 من تقرير عام 1997
  • In areas where education-related expenses are reimbursed in other currencies, the amounts remained unchanged.
    وفي المناطق التي ترد فيها النفقات المتصلة بالتعليم بعملات أخرى، تبقى المبالغ دون تغيير.
  • 13.1 A foreign currency transaction should be recorded, on initial recognition in the reporting currency, by applying to the foreign currency amount the exchange rate between the reporting currency and the foreign currency at the date of the transaction.
    13-1 يقيَّد كل تعامل بالعملات الأجنبية، عندما يتعلق الأمر بالتسجيل الأولي في عملة الإبلاغ، بتطبيق سعر الصرف بين عملة الإبلاغ والعملة الأجنبية، المعمول به في تاريخ المعاملة، على مبلغ العملة الأجنبية.