Textbeispiele
  • Control balance.
    تحكم في التوازن
  • Pakistan has sought to promote conventional arms balance, control and disarmament at the regional and subregional levels.
    وتعتقد فنلندا أنه ينبغي إعطاء تفسير شامل لتعبير ”الاستيراد والتصدير والنقل“ كما استخدم في القرار.
  • (a) Merger control: the balance between control of concentration and the ability of domestic firms to compete on world markets;
    (أ) مراقبة الاندماجات: الموازنة بين مراقبة عمليات التركز وقدرة الشركات المحلية على التنافس في الأسواق العالمية؛
  • Merger control: the balance between control of concentrations and the ability of domestic firms to compete on world markets;
    (أ) السيطرة على الاندماجات: الموازنة بين السيطرة على عمليات التركز وقدرة الشركات المحلية على التنافس في الأسواق العالمية؛
  • This is a consequence of the German-style federal structure which balances and controls power.
    وهذا يحدث نتيجة للهيكل الفيدرالي الألماني الطراز الذي يوازن بين السلطات ويتحكم بها.
  • The Internet and computer-mediated information systems shift the balance of control from suppliers to consumers.
    وتجيء الإنترنت ونظم المعلومات الحاسوبية لتنقل السيطرة من أيدي الموردين إلى أيدي المستهلكين.
  • Merger control: the balance between control of concentrations and the ability of domestic firms to compete on world markets; The interface between competition authorities and regulatory bodies;
    (أ) مراقبة الاندماجات: الموازنة بين مراقبة عمليات التركز وقدرة الشركات المحلية على التنافس في الأسواق العالمية؛
  • (a) Merger control: the balance between control of concentration and the ability of domestic firms to compete on world markets; and
    (أ) مراقبة الاندماجات: الموازنة بين مراقبة عمليات التركز وقدرة الشركات المحلية على التنافس في الأسواق العالمية؛
  • The application will maintain bank accounts, provide projected bank account balances, control fund sufficiency, transfer excess funds to the United Nations Headquarters or offices away from Headquarters pool accounts, generate reports and help to automate bank reconciliations.
    وسيبقي التطبيق على الحسابات المصرفية، ويقدم الأرصدة المتوقعة للحسابات المصرفية، ويراقب كفاية الأموال، ويحول الأموال الفائضة إلى الحسابات المجمعة بمقر الأمم المتحدة أو المكاتب الواقعة خارج المقر، ويصدر التقارير، ويساعد في التشغيل الآلي للمطابقات المصرفية.
  • See also WHO, Achieving balance in national opioids control policy.
    انظر أيضاً منظمة الصحة العالمية، إقامة توازن في السياسات الوطنية المتعلقة بمراقبة شبائه الأفيون.