Textbeispiele
  • In these cases, debt restructurings produced a “haircut” on exchanged bonds.
    وفي هذه الحالات، أدت عمليات إعادة هيكلة الديون إلى انخفاض حاد في القيمة الضمانية للسندات المتداولة.
  • Reverse convertible (exchangeable) bonds are substantially normal stock exchange issued bonds with an outstanding period of about two years, embodying a generally high-interest-bearing debt obligation.
    والسندات القابلة للتحويل (للاستبدال) العكسي هي في جوهرها سندات عادية صادرة عن سوق الأوراق المالية وسارية لفترة تمتد سنتين تقريبا وتنطوي بوجه عام على دين بفائدة مرتفعة.
  • There were no formal policies and procedures for the valuation of foreign exchange, bond positions and the accrual of interest.
    يعالج البرنامج الإنمائي تنفيذ الميزنة القائمة على النتائج وتوزيع الموارد، وهي من عناصر الإدارة القائمة على النتائج.
  • After all, investors are more likely to reject a longerperiod of lower payments on exchange bonds if they can seekimmediate and full retribution for the original debt.
    وفي النهاية، فمن المرجح أن يرفض المستثمرون فترة أطول منالدفعات الأقل على سندات المبادلة إذا كان بإمكانهم السعي إلى الحصولالفوري على أصل الدين بالكامل.
  • Paragraph 285. The Board recommends that UNDP: (i) formally document and approve policies and procedures for the valuation of foreign exchange, bonds and interest accruals; and (ii) include interest accruals in the monthly management reports.
    الفقرة 285 - يوصي المجلس البرنامج الإنمائي بأن: '1` يوثّق ويعتمد رسميا سياسات وإجراءات لتقدير قيمة العملات الأجنبية والسندات واستحقاقات الفائدة؛ '2` يُدرج استحقاقات الفائدة في التقارير الإدارية الشهرية.
  • The Board recommends that UNDP: (a) formally document and approve policies and procedures for the valuation of foreign exchange, bonds and interest accruals; and (b) include interest accruals in the monthly management reports.
    على أن البرنامج الإنمائي يفتقـر إلى إطار زمنـي واضح من أجل تنفيذ الميزنة القائمة على النتائج.
  • In paragraph 285 of its report, the Board recommended that UNDP: (a) formally document and approve policies and procedures for the valuation of foreign exchange, bonds and interest accruals; and (b) include interest accruals in the monthly management reports.
    في الفقرة 285 من تقريره، أوصى المجلس البرنامج الإنمائي بأن: (أ) يوثق ويعتمد رسميــا سياسات وإجراءات لتقدير قيمة العملات الأجنبية والسندات واستحقاقات الفائدة؛ (ب) يدرج استحقاقات الفائدة في التقارير الإدارية الشهرية.
  • In paragraph 285, the Board recommended that UNDP: (i) formally document and approve policies and procedures for the valuation of foreign exchange, bonds and interest accruals; and (ii) include interest accruals in the monthly management reports.
    في الفقرة 285، أوصى المجلس البرنامج الإنمائي بأن: '1` يوثق ويعتمد رسميا سياسات وإجراءات لتقدير قيمة العملات الأجنبية والسندات واستحقاقات الفائدة؛ و '2` يدرج استحقاقات الفائدة في التقارير الإدارية الشهرية.
  • To be sure, the bondholders might refuse, given that, ifthey individually declared the exchange bonds to be in default,they could demand in court immediate payment in full of theremaining debt.
    لا شك أن حاملي السندات قد يرفضون، لأنهم إذا أعلنوا بشكلفردي تخلف سندات المبادلة عن السداد، فإن هذا يمكنهم من المطالبةبالسداد الفوري لكامل الدين المتبقي في المحكمة.
  • Sociocultural projects that bring people together are emphasized, as they foster cultural identity and allow for exchanges and bonding between professional, artists and intellectuals.
    وتوجد مشاريع اجتماعية ثقافية متكاملة الطابع، يتمتع بها السكان بصورة عامة وتعمل على ترسيخ الهوية الثقافية للمشاركين وتمكين التبادل والترابط بين المهنيين والفنيين والمفكرين.