Textbeispiele
  • I need to buy some carbon-offset credits so I can burn all my Angelica Button books.
    عاوزة اشترى ارصدة ل"معوضات الكربون عشان اقدر احرق كل كتب انجيلكا بوتون .بتاعتى بطاقات او ارصدة(معوضات الكربون)هى ان تحصل على اذن لاطلاق كميات من غاز ثانى اكسيد الكربون وغيرة من الملوثات مقابل مبلغ من المال على ان تقوم شركات متخصصة بأزالة هذة الكمية من الهواء بأستخدام غازات اخرى معوضة للتلوث،تحضر بقى
  • Alternative and more equitable solutions, such as retaining the money of only those States that had arrears in other accounts or offsetting credits for such States against their arrears should be explored.
    ويمكن استكشاف حلول بديلة أكثر عدلا، مثل الاحتفاظ بأموال الدول التي عليها متأخرات في حسابات أخرى فقط، أو استخدام المبالغ المسجلة لحساب هذه الدول للتعويض عن متأخراتها.
  • How to treat credit offsets and sinks will be considered during the course of the negotiations.
    وسيُنظر في كيفية التعامل مع تعويضات ومصارف أرصدة الانبعاثات أثناء سير المفاوضات.
  • How to treat credit offset and sinks will be considered during the course of the negotiations.
    وسيُنظر في كيفية التعامل مع تعويضات ومصارف أرصدة الانبعاثات أثناء سير المفاوضات.
  • UNDP also indicated a few cases of offsetting debits/credits where two different index numbers had been used for the same staff member.
    كما أشار البرنامج الإنمائي إلى استخدام رقمين تعريفيين مختلفين للموظف نفسه في بعض حالات تعويض الأرصدة الدائنة بأرصدة مدينة.
  • (a) Organizations with a budgetary presentation on a net basis, with staff assessment added as an additional line item to arrive at a total budget or total appropriation on a gross basis, and with offsetting credits under tax equalization fund arrangements:
    (أ) المؤسسات التي يكون عرضها للميزانية على أساس صاف، حيث تضاف الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين بوصفها بندا إضافيا للوصول إلى ميزانية إجمالية أو اعتمادات إجمالية على أساس إجمالي، حيث تقيد الأرصدة الدائنة المقابلة تحت ترتيبات صندوق معادلة الضرائب:
  • On the back of this, the main issues requiring a solution were identified as being: (i) schedule for putting the consolidation of business assets on a proper legal footing; (ii) offsetting of credits and debits; and (iii) workers' compensation fund.
    وبهذه الطريقة، جرى تحديد المشاكل الأساسية التي تحتاج إلى حل: `1` سجل استحقاقات التنظيم القانوني لدمج ممتلكات المؤسسات؛ و`2` الائتمانات والديون؛ و`3` صندوق تعويض العاملين.
  • (j) Recommendation in paragraph 25 that UNFPA avoid offsetting debit and credit balances in contravention of paragraph 46 of the accounting standards.
    (ي) التوصية الواردة في الفقرة 25 بشأن تجنب الصندوق التعويض عن الديون والأرصدة الدائنة بصورة تخالف الفقرة 46 من المعايير المحاسبية.
  • The Board recommends that UNFPA should avoid offsetting debit and credit balances in contravention of paragraph 46 of the Accounting Standards.
    ويوصي المجلس صندوق الأمم المتحدة للسكان بتجنب معاوضة الديون والأرصدة الدائنة بالمخالفة للفقرة 36 من المعايير المحاسبية للأمم المتحدة.
  • In paragraph 25, the Board recommended that UNFPA avoid offsetting debit and credit balances in contravention of paragraph 46 of the accounting standards.
    في الفقرة 25، أوصى المجلس بأن يتجنب الصندوق التعويض عن الديون والأرصدة الدائنة بصورة تخالف الفقرة 46 من المعايير المحاسبية.