Textbeispiele
  • (c) Bilateral development aid institutions;
    (ج) مؤسسات المعونة الانمائية الثنائية؛
  • NGOs were represented by three umbrella groups and multilateral aid institutions were also involved.
    ومثل المنظمات غير الحكومية ثلاث مجموعات شاملة، كما شاركت فيها مؤسسات معونة متعددة الأطراف.
  • They include the Harvard AIDS Institute, the Bill & Melinda Gates Foundation, Pfizer, Merck, Bristol-Myers Squibb and, of course, ACHAP.
    ومن هذه الشراكات معهد هارفارد لمكافحة الإيدز ومؤسسة بيل دمليندا غيتس، وشركات فايزر، وميرك، وبريستول مايرز سكويب، والشراكة الأفريقية بطبيعة الحال.
  • Enact legislation to establish an independent national legal aid institution accountable to Parliament and protected from executive interference.
    ● إقامة مؤسسة وطنية مستقلة متكلفة بالمساعدة القانونية، مسؤولة أمام البرلمان ومحمية من تدخلات السلطة التنفيذية
  • (b) Enact legislation to establish an independent national legal aid institution accountable to parliament and protected from executive interference;
    (ب) إنشاء مؤسسة وطنية مستقلة للمساعدة القانونية تكون مسؤولة أمام البرلمان ومحمية من تدخل الجهاز التنفيذي؛
  • The ROAR analysis provides an empirical perspective to the ongoing debate on aid institutions and their focus.
    ويقدم تحليل التقرير السنوي الذي يركز على النتائج منظورا تجريبيا لما يجري من نقاش بشأن مؤسسات تقديم المساعدة واهتماماتها.
  • Access to government and government-aided institutions might not be enough when better opportunities were provided by others.
    والوصول إلى المعاهد الحكومية والمعاهد التي تتلقى الدعم الحكومي قد لا يكون كافياً عندما تقدم جهات أخرى فرصاً أفضل.
  • In Zimbabwe, the Government mobilized additional funds for AIDS by instituting an AIDS levy among the general population.
    وفي زمبابوي، دبرت الحكومة أموالا إضافية لمكافحة الإيدز عن طريق فرض ضريبة من أجل مكافحة الإيدز على عامة السكان.
  • The Director-General of UNIDO addressed the Round Table, expressing his readiness for strengthening UNIDO's partnership with the Arab countries and their aid institutions.
    - وخاطب المدير العام لليونيدو اجتماع المائدة المستديرة، فأعرب عن استعداده لتعزيز شراكة اليونيدو مع البلدان العربية ومؤسسات المعونة فيها.
  • (b) Improved receptivity within multilateral and bilateral financial aid institutions tofor proposals that address directly and indirectly the environmentally sound management of wastes;
    (ب) التَقَبُّل المحسن من جانب المؤسسات المالية الثنائية ومتعددة الأطراف للمقترحات التي تتصدى بطريق مباشر أو غير مباشر للإدارة السليمة بيئياً للنفايات؛