Textbeispiele
  • Tenth, possible additional elements of the treaty.
    عاشراً، عناصر يمكن إضافتها إلى المعاهدة.
  • In addition, the tenth emergency special session was initiated due to the inability of the Security Council to take action on the issue of settlements.
    وبالإضافة إلى ذلك، فإن الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة كانت قد عقدت أصلا بسبب عدم قدرة مجلس الأمن على اتخاذ إجراءات بشأن مسألة المستوطنات.
  • His delegation also welcomed the establishment of the Global Compact and the addition of the tenth principle, actively involving the private sector in anti-corruption efforts.
    كما أن وفده يرحب بإنشاء الحلف العالمي وإضافة المبدأ العاشر وهو الإشراك الفعلي للقطاع الخاص في جهود مكافحة الفساد.
  • However, two new elements have been introduced, namely one at the end of the sixth preambular paragraph and an additional preambular paragraph, the tenth paragraph.
    بيد أنه قد تم إدخال عنصرين جديدين، أحدهما في نهاية الفقرة السادسة من الديباجة والآخر فقرة إضافية في الديباجة هي الفقرة العاشرة.
  • It is with this in mind that we have decided to incorporate an additional preambular paragraph, the tenth preambular paragraph, to this year's draft resolution.
    وفي ضوء ذلك، قررنا إضافة فقرة إضافية هي الفقرة العاشرة في ديباجة مشروع القرار المقدم هذه السنة.
  • In addition, new ninth and tenth preambular paragraphs were inserted and a proposal was made in relation to the new tenth preambular paragraph.
    وبالإضافة إلى ذلك، أدرجت فقرتان جديدتان في الديباجة هما الفقرتان التاسعة والعاشرة، وقدم اقتراح بشأن الفقرة العاشرة الجديدة من الديباجة.
  • During the first Global Compact Leaders Summit, held on 24 June 2004, the Secretary-General announced the addition of a tenth principle, against corruption, namely, that businesses should work against all forms of corruption, including extortion and bribery.
    وأعلن الأمين العام، خلال مؤتمر قمة قادة الاتفاق العالمي الأول الذي عُقد في 24 حزيران/يونيه 2004، إضافة مبدأ عاشر بشأن مكافحة الفساد، أي أنه يتعين على جميع المؤسسات التجارية أن تعمل ضد جميع أشكال الفساد، بما فيها الإبتزاز والرشوة.
  • In addition, the tenth allocation of EDF resources is under way, providing Montserrat with approximately €15 million.3 Moreover, Montserrat stands to benefit from regional support such as the World Bank Caribbean-wide catastrophe insurance pool, which has US$ 47 million to assist the Caribbean, including Montserrat, in the event of a hurricane or earthquake.
    إضافة إلى ذلك، يجري حاليا تخصيص الاعتماد العاشر من موارد صندوق التنمية الأوروبي، ليوفر لمونتيسيرات مبلغا يناهز 15 مليون يورو(3).
  • A similar preambular paragraph is contained in the Protocol on the Improvement of the Humanitarian Situation in Darfur, also of 9 November 2004, where in addition the tenth preambular paragraph states that the parties are aware of the need to adhere to the humanitarian principles embodied in the Charter of the United Nations and other relevant international instruments.
    وثمة فقرة مماثلة ترد في ديباجة البروتوكول المتعلق بتحسين الحالة الإنسانية في دارفور المؤرخ أيضا 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، حيث تنص أيضا الفقرة العاشرة من الديباجة على أن الأطراف ”تدرك الحاجة إلى الالتزام بالمبادئ الإنسانية المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة وغيره من الصكوك الدولية ذات الصلة“.
  • We are donating it to other people, those who do the value addition. We get one tenth of the value of our product — that is number one — so we are a donor of money.
    إننا نحصل على عُشر قيمة منتجنا - هذا هو الشيء الأول الذي نمنحه - ولذلك فإننا نمنح أموالا نقدية.