Textbeispiele
  • Israel severely hindered movement by Palestinians, and had increased crossing-point closures and road barriers.
    وتعوق إسرائيل بشدة تنقل الفلسطينيين، كما أنها زادت من حالات إغلاق نقاط العبور وسدادات الطرق.
  • The measures can for example be guards, fences, walls or road barriers.
    وقد تشمل هذه التدابير على سبيل المثال، الحراس، أو الأسوار، أو الأسوار أو إقامة الحواجز على الطرق.
  • In its place Israel is constructing a road barrier, or “mini-wall”, running along the northern side of settler bypass roads in the region.
    وفي مكان هذا الجدار، تقوم إسرائيل ببناء طريق حاجز، أو طريق حاجز، أو ”جدار صغير“ على امتداد الجانب الشمالي من الطرق الالتفافية المخصصة لتنقُّل المستوطِنين في المنطقة.
  • According to United Nations sources, almost 40 per cent of the West Bank is now taken up by Israeli infrastructure associated with the settlements, including roads, barriers, buffer zones and military bases.
    وحسب مصادر الأمم المتحدة، تحتل البنية التحتية الإسرائيلية المرتبطة بالمستوطنات الآن ما يقرب من 40 في المائة من الضفة الغربية، بما في ذلك الطرق والحواجز والمناطق العازلة والقواعد العسكرية.
  • Obstacles included permanent and partially manned checkpoints, roadblocks (consisting of rows of 1 m-long concrete blocks), metal gates, earth mounds, earth walls (long series of earth mounds), trenches, road barriers and permit restrictions.
    ومنذ كانون الثاني/يناير 2006، نصبت قوات الدفاع الإسرائيلية 471 حاجزا ماديا على الطرق للتحكم في حركة السير الفلسطينية وتقييدها، وهو ما يمثل زيادة 95 حاجزا مقارنة بشهر آب/أغسطس 2005.
  • Twenty-two Palestinian communities and over 1,900 Palestinians will be enclosed between the road barrier or mini-wall and the Wall, at present being constructed along the Green Line.
    وسوف يصبح 22 تجمعاً سكانياً فلسطينياً وما يزيد عن 900 1 فلسطيني محصورين بين هذا الحاجز أو الجدار الصغير والجدار الكبير الذي يجري بناؤه حالياً على امتداد الخط الأخضر.
  • The construction of military observation towers, new road barriers and the West Bank barrier have resulted in the requisition of 7,884 dunums (788 hectares) of land in the West Bank between August 2005 and January 2006.
    وأدى تشييد أبراج مراقبة عسكرية وحواجز جديدة على الطرقات وحاجز الضفة الغربية إلى مصادرة 884 7 دونماً (788 هكتارا) من الأراضي في الضفة الغربية بين آب/أغسطس 2005 وكانون الثاني/يناير 2006.
  • On 17 September, MONUC and FARDC approved a new plan of military operations against FDLR, targeting its sources of revenue, such as road barriers and mines under its control.
    وفي 17 أيلول/سبتمبر، أقرت بعثة الأمم المتحدة والقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية خطة جديدة للعمليات العسكرية ضد القوات الديمقراطية لتحرير رواندا، تستهدف مصادر إيراداته مثل الإيرادات المحصلة من الحواجز المقامة على الطرق والمناجم الواقعة تحت سيطرتها.
  • As a result, almost 40 per cent of the West Bank is currently taken up by Israeli infrastructure associated with the settlements, including roads, barriers, buffer zones and military bases.
    وفي المحصلة، أصبح اليوم حوالي 40 في المائة من الضفة الغربية مشغولاً بالهياكل الأساسية الإسرائيلية المرتبطة بالمستوطنات، بما فيها الطرق والحواجز والمناطق الفاصلة والقواعد العسكرية.
  • That the oceans were not barriers, but roads.
    ،أن محيطات العالم لم تكن بمثابة حواجز بل كانت طرقاً