Textbeispiele
  • This reflects structural shifts and efficiency improvements in the economy, and some decarbonization of the energy supply mix.
    وهذا يعكس التحولات الهيكلية وتحسن كفاءة الاقتصاد والى حد ما تخفيض نسبة الكربون في مزيج الإمدادات من الطاقة.
  • According to the World Business Council for Sustainable Development, decarbonizing the economic growth will be challenging for all countries.
    عُرضت على المشارِكين في الحوار الاستنتاجات التي خلص إليها استعراض ستيرن بشأن الجوانب الاقتصادية لتغير المناخ.
  • The European Climate Foundation’s Roadmap 2050 shows thatfull decarbonization of the EU power sector by 2050 is feasible andaffordable.
    والواقع أن خريطة الطريق التي رسمتها مؤسسة المناخ الأوروبيةلعام 2050 تظهر أن تخليص قطاع الطاقة في الاتحاد الأوروبي بالكامل منالاعتماد على الكربون بحلول عام 2050 أمر ممكن ومعقولالتكاليف.
  • The rate of decarbonisation decarbonization was substantialsignificant in several Parties (Belgium, Bulgaria, European Community, Finland, Germany, Hungary, Latvia, Poland, Russian Federation, Slovakia, United Kingdom).
    وكان معدل إزالة الكربون كبيراً في العديد من الأطراف (بلجيكا وبلغاريا والجماعة الأوروبية وفنلندا وألمانيا وهنغاريا ولاتفيا وبولندا والاتحاد الروسي وسلوفاكيا والمملكة المتحدة).
  • In view of the imperative to mitigate climate change, a drastic “decarbonization” of energy generation and use by households and industries is also required.
    وفي ضوء ضرورة تخفيف آثار تغير المناخ، لا بد أيضاً من إجراء عملية جذرية لخفض نسبة الكربون المتولدة من إنتاج الطاقة واستخدامها في المنازل والصناعات.
  • The Bali meeting must bring about a long-term commitment by all States to launching an ambitious and practical road map towards a gradually decarbonized global economy.
    واجتماع بالي يجب أن يولّد التزاما طويل الأمد تقطعه جميع الدول ويقضي بوضع خارطة طريق طموحة وعملية تؤدي تدريجيا إلى عدم اعتماد الاقتصاد العالمي على مشتقات الكربون.
  • Supported by a stable, long-term climate-policy framework,public financing can drive the decarbonization of our energy systemand our economies.
    وبدعم من إطار عمل سياسي مستقر وطويل الأجل في التعامل معتغير المناخ، فإن التمويل العام قادر على دفع عملية التخلص من الكربونفي نظام الطاقة الذي نتبناه وفي اقتصادنا.
  • The government has delayed setting a decarbonization targetfor electricity generation, there is uncertainty over pricing forgreen energy sources, and the Green Investment Bank isunder-financed.
    وقد أخرت الحكومة تحديد هدف إزالة الكربون في مجال توليدالكهرباء. وهناك حالة من عدم اليقين بشأن تحديد أسعار مصادر الطاقةالخضراء، وعلاوة على ذلك فإن بنك الاستثمار الأخضر غير ممول بالقدرالكافي.
  • GE is focusing its environmental work on four main areas: efficiency; decarbonization of power; decarbonization of fuels; and forests and agriculture. The research work focuses on residential and commercial buildings, reduced vehicle use, efficient vehicles, efficient coal plants, renewable energy sources, CO2 capture; and alternative fuels.
    وبالمقابل، فإن تكاليف الإقدام على العمل - خفض انبعاثات غازات الدفيئة لتفادي التأثيرات الأسوأ لتغير المناخ - يمكن أن تبلغ حوالي 1 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي العالمي كل سنة.
  • 4.2 The enhancement of R, D&D in the area of advanced fossil fuel technologies, leading to near-zero emissions, with specific attention to environmental aspects of so-called decarbonization technologies to reduce the emission of carbon dioxide (CO2).
    4-2 تحسين أنشطة البحوث والتطوير والعرض في مجال تكنولوجيات الوقود الأحفوري المتقدمة، التي تؤدي إلى مستويات انبعاث قريبة من الصفر، مع إيلاء أهمية خاصة للجوانب البيئية لما يسمى بتكنولوجيا إزالة الكربون، للحد من انبعاث ثاني أكسيد الكربون.