Textbeispiele
  • • An antiretroviral maintenance treatment fund;
    * صندوق تعويض تكاليف العلاج بمضادات الفيروسات الرجعية؛
  • Mindful of the need to facilitate access by patients to maintenance treatment for major opiate addiction,
    وإذ تضع في الاعتبار الكتابات العلمية المستفيضة بشأن فائدة مثل هذه المعالجة،
  • Mindful of the need to facilitate access by patients to maintenance treatment for opioid addiction,
    وإدراكا منها لضرورة تيسير سبل وصول المرضى إلى المعالجة الصيانية بالأدوية الداعمة بخصوص الادمان على المواد شبه الأفيونية،
  • Mindful of the need to facilitate access by patients to maintenance treatment for serious addiction to opiates,
    وادراكا منها لضرورة تيسير سبل وصول المرضى إلى المعالجة الصيانية من الادمان الشديد على المواد الأفيونية،
  • Numerous studies have reported sustained reductions in heroin abuse, HIV-risk behaviours and drug and property crimes among patients who entered methadone maintenance treatment.
    وأفادت دراسات عديدة عن حدوث حالات انخفاض مستمر في تعاطي الهيروين والسلوكيات المؤدية إلى خطر الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية وجرائم المخدرات والممتلكات فيما بين المرضى الذين خضعوا للعلاج بالميثادون.
  • Since we have no programme of cancer detection by cervico-vaginal smear, it is impossible to make an early diagnosis and difficult to apply a maintenance treatment in many cases.
    وانعدام برنامج لكشف الأمراض في عنق الرحم والمهبل لا يتيح التشخيص.
  • Those services included needle exchange programmes (also involving the disposal of contaminated injection equipment), substitution maintenance treatment, voluntary HIV testing and counselling, outreach programmes, prevention of and treatment for sexually transmitted infections, and vaccinations for hepatitis.
    وأفيد بأن تلك الخدمات تشمل برامج تبديل الإبر (بما في ذلك التخلّص من معدات الحقن الملوّثة)، والعلاج الصياني الإبدالي، والامتثال لاختبار فيروس الأيدز وتلقي المشورة طوعا، والبرامج الوصولة، والوقاية والعلاج من الإصابات المنقولة جنسيا، والتلقيح بشأن التهاب الكبد.
  • Noting that the report of the International Narcotics Control Board for 2003 clarifies that, although results are dependent on many factors, the implementation of substitution and maintenance treatment does not constitute a breach of treaty provisions,
    وإذ تلاحظ أن تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات عن عام 2003 يوضح أنه، على الرغم من أن النتائج تتوقف على عوامل عديدة، فان تنفيذ العلاج الصياني والاستبدالي لا يشكّل خرقا لأحكام المعاهدات،
  • Noting that the report of the International Narcotics Control Board for 2003 clarifies that the implementation of substitution and maintenance treatment does not constitute a breach of treaty provisions,
    وإذ تلاحظ أن تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات عن عام 2003 يوضح أن تنفيذ العلاج والاحلال والإبدال لا يشكّل خرقا لأحكام المعاهدات،
  • Mindful of the need to facilitate access by patients to the management of pain and to ensure the maintenance of treatment for major opiate addiction,
    واذ تراعي الحاجة الى تيسير حصول المرضى على الوسائل المنهجية للتحكم في الألم وضمان مداومة الجرعات لمعالجة حالات الادمان الشديد على المواد الأفيونية،