retransmission [pl. retransmissions]
Textbeispiele
  • From now on, retransmissions can continue separately.
    من الآن وصاعداً ستتواصل إعادة الإرسال على حدة
  • The WEFAX telemetry involves the retransmission of data and is received in an analogue format.
    وتشمل عملية القياس عن بعد بواسطة النظام النسخي (WEFAX) اعادة ارسال البيانات واستقبالها بصيغة شكلية نظيرية.
  • (c) Taking appropriate practical measures to facilitate the swift and orderly retransmission of requests for mutual assistance and extradition;
    (ج) اتخاذ التدابير العملية التي توضع لتسهيل التحويل السريع وبشكل منظم لطلبات المساعدة المتبادلة والتسليم؛
  • The Special Rapporteur greatly appreciates the efforts of the Government to clarify its position through the retransmission of its original communication.
    وتعرب المقررة الخاصة عن تقديرها الكبير لجهود الحكومة لتوضيح موقفها من خلال إرسال بلاغها الأصلي مرة أخرى.
  • The Court's outreach team based in the Democratic Republic of the Congo organized a retransmission of the hearing for journalists and non-governmental organizations in Bunia.
    ونظّم فريق التوعية التابع للمحكمة والذي يتخذ من جمهورية الكونغو الديمقراطية مقراً له إعادة بثّ الجلسة للصحفيين والمنظمات غير الحكومية في بونيا.
  • The provisions of this law are applied not only to audio-visual works and sound recordings (phonograms); they also cover books, software, reproduction and distribution of works of art, public performances, broadcasting and retransmission of literary and musical works.
    ولا تنطبق أحكام هذا القانون على الأعمال السمعية - البصرية والتسجيلات الصوتية (الأسطوانات) فحسب وإنما أيضاً على الكتب والبرمجيات واستنساخ الأعمال الفنية وتوزيعها وعرض الأعمال الأدبية والموسيقية في حفلات عامة وإذاعتها وإعادة بثها.
  • Further restrictions on the freedom of expression and opinion, including the loss of local retransmissions of Russian language programmes on Radio Mayak, and serious harassment endured by local correspondents and collaborators of Radio Liberty.
    زيادة القيود على حرية التعبير وإبداء الرأي، بما في ذلك وقف إعادة البث المحلي لبرامج إذاعة راديو ماياك باللغة الروسية، والمضايقات الخطيرة التي يتعرض لها المراسلون المحليون لإذاعة راديو ليبرتي والمتعاونون معها.
  • (c) Further restrictions on the freedom of expression and opinion, including the loss of local retransmissions of Russian language programmes on Radio Mayak, and serious harassment endured by local correspondents and collaborators of Radio Liberty;
    (ج) زيادة القيود على حرية التعبير وإبداء الرأي، بما في ذلك فقدان البث المحلي لبرامج اللغة الروسية من إذاعة ”راديو ماياك“، والمضايقات الخطيرة التي يتعرض لها المراسلون المحليون لإذاعة ”راديو ليبرتي“ والمتعاونون معها؛
  • (c) Further restrictions on the freedom of expression and opinion, including the loss of local retransmissions of Russian language programmes on Radio Mayak, and serious harassment endured by local correspondents and collaborators of Radio Liberty;
    (ج) زيادة القيود على حرية التعبير وإبداء الرأي، بما في ذلك وقف إعادة البث المحلي لبرامج إذاعة راديو ماياك باللغة الروسية، والمضايقات الخطيرة التي يتعرض لها المراسلون المحليون لإذاعة راديو ليبرتي والمتعاونون معها؛
  • Broadcasts dealing with such subjects as school attendance by girls, bride money and marriage, designed to alter existing mentalities and behaviour patterns, are greatly appreciated by their audiences, which often ask for retransmissions.
    ومن خلال وسائل البث هذه، تجرى مناقشة مشاكل كبيرة تتعلق بإلحاق البنات بالمدارس وبالمهور وبالزواج.