Textbeispiele
  • The reduction in contributions for voluntary activities was mainly a result of adverse movements in exchange rates.
    والسبب الرئيسي في انخفاض هذه المساهمات المقدمة للأنشطة التطوعية هو وقوع تغييرات معاكسة في أسعار الصرف.
  • (v) systematically link debt repayment and debt servicing by commodity-dependent developing countries to adverse movements in prices of commodity exports and imports;
    '5` ربط سداد الديون وخدمة الديون من جانب البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية ربطاً منهجياً بالتحركات المعاكسة في أسعار صادرات وواردات السلع الأساسية؛
  • (v) systematically link debt repayment and debt servicing by commodity dependent developing countries to adverse movements in prices of commodity exports and imports;
    `5` ربط سداد الديون وخدمة الديون من جانب البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية ربطاً منهجياً بالتحركات المعاكسة في أسعار صادرات وواردات السلع الأساسية؛
  • Foreign exchange risk is the risk that adverse movements in foreign currency exchange rates would negatively affect the budget of the organization. UNDP has a foreign exchange risk management policy, which was approved by the Investment Committee.
    لم يتخذ البرنامج الإنمائي إجراءات التحقق الإضافية التالية بمعزل عن وظيفة الاتجار: رصد حدود المخاطر المتعلقة بالأهلية الائتمانية والسوق؛ وتعميم حجم المعاملات التجارية وإحصاءات الأخطاء على الإدارة لمساعدتها على التعرف على أوجه الضعف في العملية.
  • Now it has acknowledged the reality that financialglobalization can be disruptive – inducing financial crises andeconomically adverse currency movements.
    والآن أقر الصندوق بحقيقة مفادها أن العولمة المالية قد تكونمدمرة ــ بما في ذلك الأزمات المالية وتحركات العملة الضارةاقتصاديا.
  • In order to protect its assets and cash flow against adverse currency movements, UNRWA adopts a conservative risk management approach to minimize its exposure to exchange rate fluctuations.
    وإن الأونروا، حمايةً منها لأصولها وتدفقاتها النقدية من التغيرات السلبية في قيمة العملات، تتبنى نهجا متحفظا في إدارة المخاطر للتقليل إلى الحد الأدنى من تعرضها لمخاطر تقلبات أسعار الصرف.
  • In order to protect its assets and cash flow against adverse currency movements, UNRWA adopts a conservative risk-management approach to minimize its exposure to exchange rate fluctuations.
    ولكي تحمي الوكالة أصولها والتدفق النقدي لها من التغيرات السلبية في قيمة العملات، تتخذ نهجا معتدلا في إدارة الخطر من أجل أن تحد إلى أقصى درجة ممكنة من تعرضها لتقلبات أسعار الصرف.
  • In order to protect its assets and cash flow against adverse currency movements, UNRWA adopts a conservative risk management approach to minimize its exposure to exchange rate fluctuations.
    ولكي تحمي الأونروا أصولها وتدفقاتها النقدية من التغيرات السلبية في قيمة العملات، تتبنى الوكالة نهجا متحفظا في إدارة المخاطر من أجل أن تقلل إلى الحد الأدنى من تعرضها لتقلبات أسعار الصرف.
  • The UNRWA relief and social services programme was also adversely affected by movement restrictions during the reporting period.
    كما تضرر برنامج الإغاثة والخدمات الاجتماعية للأونروا بسبب تقييد حرية التنقل خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
  • The remaining $0.6 million savings result from continued cost control in 2003 despite adverse exchange rate movements.
    أما مبلغ الــ 0.6 مليون دولار المتبقي فتأتى من مواصلة الحد من التكاليف في عام 2003 رغم تدهور أسعار الصرف.