Textbeispiele
  • March 11th 2004-, Providence, Rhode Islands : Mini Murthy MD, Program coordinator International Health Awareness Network was a speaker at the Amnesty International conference on Human Rights organized at Brown University Providence.
    في 11 آذار/ مارس 2004، بروفيدنس، رود آيليند: ألقت الدكتورة ميني ميرثي، منسقة برنامج لدى الشبكة الدولية للتوعية الصحية، كلمة خلال مؤتمر منظمة العفو الدولية لحقوق الإنسان والذي نظمته الشبكة في جامعة براون بروفيدنس.
  • The report indicated that harmonization and coordination of international aid for health development remains a challenge for Tunisia.
    وأفاد التقرير أن مواءمة وتنسيق المساعدة الدولية لأغراض التنمية الصحية يطرحان تحدياً مستمراً بالنسبة لتونس(99).
  • Speakers were Dr Anamah Tah President of the International Council of Women ( ICW), Dr Vijaya Melnick- Vice President International Health Awareness Network (IHAN), Dr. Satty Gill Keswani Medical Women's International Association (MWIA) representative to the United Nations ,Mrs. Mary Singletary President National Council of Women (NCW) and Dr. Mini Murthy Program Coordinator International Health Awareness Network IHAN .The event was held at the Church Centre of the United Nations.
    وضمت قائمة المتحدثين الدكتورة أناما تاه، رئيسية المجلس الدولي للمرأة، والدكتورة فيجايا ميلنيك، نائبة رئيسة الشبكة الدولية للتوعية الصحية، والدكتورة ساتي جيل كيسواني ممثلة رابطة الطبيبات الدولية لدى الأمم المتحدة، والسيدة ماري سينجليتاري، رئيسية المجلس الوطني للمرأة، والدكتورة ميني ميرثي، منسقة برنامج لدى الشبكة الدولية للتوعية الصحية. وقد عقدت هذه المناسبة في المركز الكنسي للأمم المتحدة.
  • WHO's responsibility to act as the directing and coordinating authority on international health inevitably involves it in a wide range of multilingual communication activities.
    إن مسؤولية منظمة الصحة العالمية بأن تكون السلطة الموجِّهة والمنسِّقة لشؤون الصحة الدولية تحتم عليها أن تشارك في طائفة واسعة النطاق من أنشطة الاتصال بلغات متعددة.
  • The Washington Group on Disability Statistics promotes and coordinates international cooperation of health statistics by focusing on disability measures suitable for censuses and national surveys.
    ويعزز فريق واشنطن المعني بقياس حالات الإعاقة وينسق التعاون الدولي للإحصاءات الصحية بالتركيز على قياس حالات العجز الملائمة للإحصاءات، والاستقصاءات الوطنية.
  • Strengthening the dialogue and coordination between national and international health actors, and bridging the gap between recovery, rehabilitation and health development, have continued to be high priority issues for the Organization.
    ولا تزال مسألة تعزيز الحوار والتنسيق بين الجهات الفاعلة الوطنية والدولية في المجال الصحي وسد الثغرة بين الانتعاش وإعادة التأهيل والتطوير الصحي، من القضايا التي تتسم بأولوية عالية لدى المنظمة.
  • Importantly, the report, “ Research and Development to Meet Health Needs in Developing Countries,” recommends a comprehensiveapproach, including mandatory funding contributions fromgovernments for research on developing countries’ health needs;international coordination of health-care priorities andimplementation; and a global observatory that would monitor whereneeds are greatest.
    والأمر المهم هنا هو أن التقرير الصادر بعنوان "البحثوالتطوير لتلبية الاحتياجات الصحية في البلدان النامية" يوصي بتبنينهج شامل، بما في ذلك مساهمات التمويل الإلزامية من قِبَل الحكومات فيمجال الأبحاث التي تتعامل مع الاحتياجات الصحية في الدول النامية؛والتنسيق الدولي لأولويات الرعاية الصحية وتنفيذها؛ وإنشاء مرصد عالميلرصد الاحتياجات وأماكن تركزها.