Textbeispiele
  • Municipal Women's Commissions (CMM)
    اللجان البلدية للمرأة
  • Of the former, 165 are CMM and 71 are OMM, indicating that municipal corporations show more respect for the Municipal Code, by creating CMM, than political will to address women's needs, by establishing OMM.
    ومن هذه المؤسسات، هناك 165 لجنة بلدية للمرأة، و 71 مكتبا بلديا للمرأة، وهو ما يدل على أن المؤسسات البلدية تراعي القانون البلدي بإنشائها لجانا بلدية للمرأة أكثر مما تبدي إرادة سياسية في تلبية احتياجات المرأة من خلال المكاتب البلدية للمرأة.
  • If we add together the OMM, CMM and CMC, we get a total of 326 institutional mechanisms for women at the municipal level.
    ويصل مجموع المكاتب البلدية للمرأة واللجان البلدية للمرأة ولجان المرأة في المجالس البلدية للتنمية إلى 326 جهازا مؤسسيا للمرأة على صعيد البلديات.
  • Major incentive policies include exempting or partially exempting surface extraction and exploration projects from user fees for prospecting and mining rights; adopting preferential tax policies for coal-bed methane exploration and utilization projects and other comprehensive CBM and CMM utilization projects; applying preferential policies (as defined in existing legislation governing renewable energy) to CBM and CMM power generation; maintaining prices for CBM and CMM for industrial and residential use at levels similar to those for natural gas with the same calorific value; and encouraging the cooperation of CDM (clean development mechanism) projects.
    وتتضمن سياسات الحفز الرئيسية، في هذا الصدد، الاضطلاع على نحو كلي أو جزئي باستثناء مشاريع الاستخراج والاستكشاف السطحي من رسوم المستعملين فيما يتصل بحقوق التنقيب والتعدين؛ والأخذ بسياسات ضريبية تفضيلية في مجال مشاريع استكشاف واستخدام ميثان طبقات الفحم وسائر المشاريع الشاملة المتعلقة بميثان الطبقات أم ميثان المناجم؛ وتطبيق سياسات تفضيلية (مما هو محدد في التشريعات القائمة التي تنظم الطاقة المتجددة)، وذلك على توليد الطاقة من ميثان طبقات الفحم وميثان مناجم الفحم أيضا؛ والإبقاء على أسعار لهذين النوعين من الميثان، لدى الاستخدام الصناعي أو السكني، تماثل الأسعار المتعلقة بالغاز الطبيعي من نفس المستوى الحراري. وتشجيع التعاون اللازم فيما يتصل بمشاريع آلية التنمية النظيفة.
  • Employing industry best practices (such as OCTAVE, SSE-CMM, and ISO-17799), the risk assessment will include identification of critical assets, threat assessment, likelihood and consequence estimates, vulnerability analysis, and subsequently a corrective action strategy/plan.
    وفي سياق استخدام أفضل الممارسات السائدة في الصناعة (من قبيل (OCTAVE SSE-CMM, and ISO-17799، سيتضمن تقييم المخاطر تحديد الأصول الهامة، وتقييم المخاطر، وتقديرات الاحتمالات والنتائج، وتحليل مدى الضعف، والقيام بناء على ذلك بوضع استراتيجية/خطة عمل تصويبية.
  • The legal basis for the Municipal Women's Commissions (CMM) is to be found in the Municipal Code and in the Act regulating the functioning of the National System of Development Councils.
    فيما يتعلق باللجان البلدية للمرأة، فإن الأساس القانوني لهذه اللجان على صعيد البلديات يتمثل في القانون البلدي وفي القانون المنظم لعمل شبكة مجالس التنمية.
  • - Vigorously developing the coal-bed methane (CBM) and coal-mine methane (CMM) industries. Coal-bed methane exploration, development and utilization should be adopted as important tools to expedite the structural optimization of the coal industry, reduce accidents connected with coal production, improve rates of resource utilization and prevent environmental pollution; and minimize energy wastes and methane emissions in coal mining processes.
    - القيام على نحو نشط بتنمية صناعتي ميثان طبقات الفحم وميثان مناجم الفحم - ينبغي الاضطلاع باستكشاف وتنمية واستغلال ميثان طبقات الفحم باعتبار ذلك أداة لتعجيل الوصول بصنعة الفحم إلى حدها الأمثل على الصعيد الهيكلي، وتقليل الحوادث المتصلة بإنتاج الفحم، وتحسين معدلات استخدام هذا المورد، ومنع تلوث البيئة؛ إلى جانب تقليل فضلات الطاقة وانبعاثات الميثان، إلى أدنى مستوى لها، أثناء عمليات تقدين الفحم.
  • Although 50 per cent of the country's municipalities have a CMM, the analysis made by the National Women's Forum found that many Municipal Women's Commissions have only one member, are appointed by the mayor or the municipal council and are not very active.
    وتنص المادة 28 من لائحة القانون على ضرورة اشتراك أعضاء المجلس البلدي للتنمية في هذه اللجان، وعلى أن يكون منسقها أو منسقتها من الأعضاء الأصليين في المجلس.
  • While there is a (legal) obligation to set up CMM, the creation of OMM and CMC is (politically) voluntary and involves a prior process of consultation and mobilization of political will among the different sectors participating in the corporation and in the COMUDE.
    والواقع أنه إذا كان إنشاء لجان بلدية للمرأة ملزما (قانونا)، فإن إنشاء مكاتب بلدية للمرأة ولجان للمرأة في المجالس البلدية للتنمية اختياري (سياسيا)، ويتطلب عملية مسبقة من التشاور وحشد الإرادة السياسية لمختلف القطاعات المشاركة في المؤسسة وفي المجالس البلدية للتنمية.
  • Similarly, since the Forces Armées Congolaises (FAC) command has complained in writing that the Rwandan and Burundian troops have attacked its positions at Rutuku, Mulembwe, Musipi and Mpala, all situated between Moba and Kalemie along Lake Tanganyika, the members of CMM and MONUC can attest that the Democratic Republic of the Congo is freely admitting to the existence of a front behind those which it calls aggressors.
    وفضلا عن ذلك، ومنذ أن اشتكت قيادة القوات المسلحة الكونغولية خطيا من أن القوات الرواندية والبوروندية هاجمت مواقعها في روتوكو وموليمبوي وموسيبي ومبالا، الواقعة كلها بين موبا وكاليميي على امتداد بحيرة تنجانيقا، يستطيع أعضاء اللجنة العسكرية المشتركة وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية أن يشهدوا بأن جمهورية الكونغو الديمقراطية تقر دون أي حرج بوجود جبهة خلفية لأولئك الذين تنعتهم بالمعتدين.