Textbeispiele
  • Okay. Now, I projected those figures for you regarding the switch... ...to canola oil for stadium popcorn.
    فراش واحد، سروال تحتي وقميص
  • The team made a tour of inspection of the workshops for the fabrication of switches, [steel] structures and oil tanks as well as the foundry and presses.
    كما قام الفريق بجولة فتش خلالها الورش المختصة بتصنيع القواطع والهياكل وخزانات النفط وكذلك المسبك والمكابس.
  • Romania reported technological advancements in fuel switching from coal to oil and natural gas, and from carbon to non-carbon fuels.
    وأفادت رومانيا عن إحراز تقدم تكنولوجي في الانتقال من الفحم إلى النفط والغاز الطبيعي، ومن أنواع الوقود الكربوني إلى أنواع الوقود غير الكربوني.
  • For example, conductivity float switches can detect gas, oil, and diesel fuel in bilge water applications that can trigger an automatic shutdown of the pump.
    فمثلا، يمكن لها أن تكتشف الغازات والزيت ووقود السولار في تطبيقات مياه الجمة وهو ما يمكن أن يزند إغلاقا تلقائيا للمضخة.
  • In this vein, Malaysia, which processes nearly half of its rubber, intends to stem the decline in its output, which has fallen by half in a decade as planters switched to palm oil.
    ووفقا لهذا الاتجاه، فإن ماليزيا التي تجهز ما يقارب نصف إنتاجها من المطاط، تعتزم وقف الانخفاض في قيمة نواتجها التي انخفضت بمقدار النصف خلال عقد واحد إذ تحول أصحاب المزارع إلى إنتاج زيت النخيل.
  • Policy options that have been used to improve energy efficiency and sustainability include: switching from oil to natural gas; upgrading the technology and transfer of advanced fossil fuel technologies for exploration and refining; improved regional cooperation on electricity grids and pipeline connectivity; and vehicle inspection and maintenance programmes in the transport sector.
    وتتضمن خيارات السياسة التي أخذ بها لتحسين استدامة الطاقة وكفاءة استخدامها: التحول من استخدام النفط إلى استخدام الغاز الطبيعي؛ ورفع مستوى التكنولوجيا؛ ونقل تكنولوجيات الوقود الأحفوري المتقدمة في مجال الاستكشاف والتكرير؛ وتعزيز التعاون الإقليمي بشأن توصيلات الشبكات الكهربائية وخطوط الأنابيب، وتنفيذ برامج لفحص المركبات وصيانتها في قطاع النقل.
  • In the 1990s, the cement industry was obliged to switch from using fuel oil for production, in favour of Cuban crude, the physical characteristics of which were not appropriate to the technologies installed in the country.
    منع رعايا الولايات المتحدة، بموجب القانون، من زيارة كوبا، وهو ما كان حتى ذلك الحين من اختصاص السلطة التنفيذية.
  • Switching from coal or oil to natural gas significantly reduces greenhouse gas emissions, and technological advances have made natural gas a convenient fuel both for power generation using advanced high-speed gas turbines and for transportation.
    ويقلص التحول من الفحم الحجري أو النفط إلى الغاز الطبيعي بصورة ملموسة انبعاثات غازات الدفيئة، كما جعلت التطورات التكنولوجية الغاز الطبيعي وقودا ملائما لتوليد الطاقة الكهربائية باستخدام عنفات الغاز عالية السرعة المتطورة وللنقل على حد سواء.
  • WhereasWhile spark-ignition engines fuelled with combined natural gas or LPG show have little potential for CO2 emission reduction compared to standard diesel engines, the switch from mineral oil diesel to biodiesel significantsignificantly reduces the vehicles impacts on GHG emission levels. In the longer term, fuel switches to natural gas or hydrogen were envisaged (Canada, Germany, Japan, United States).
    وبما أن المحركات الشرارية التي تستخدم الغاز الطبيعي المختلط أو الغاز النفطي المسيل كوقود لا توفر سوى إمكانية ضئيلة لتخفيض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون مقارنة بمحركات الديزل القياسية، فإن التحول من الديزل المستخلص من الزيت المعدني إلى الديزل البيولوجي يخفض بدرجة هامة آثار العربات على مستويات انبعاثات ثاني أكسيد الكربون.