Textbeispiele
  • Article 5. Activities aimed at destruction or limitation of rights
    ولهذا تتخذ تدابير الإدماج الهادفة إلى زيادة العمالة بين المهاجرين.
  • Article 5. Activities aimed at destruction or limitation of rights
    ليست لغرينلاند تعليقات بشأن المادة 5 من الاتفاقية.
  • The destruction might be localized, limited to our own galaxy.
    التدمير في الحقيقة ممكن أن يكون .قاصرا على مجرتنا فقط
  • • Mobilizing the international community and public opinion with a view to the elimination of nuclear weapons and other weapons of mass destruction, and limiting and reducing conventional weapons.
    • تعبئة المجتمع والرأي العام الدوليين من أجل القضاء على الأسلحة النووية، وغيرها من أسلحة الدمار الشامل والحد من الأسلحة التقليدية وخفضها.
  • It is the necessary mechanism which strengthens vigilance, prevents proliferation of weapons of mass destruction and limits the possibilities for unauthorized end-users (including non-State actors) to acquire illegally exported goods and technologies.
    فهو يمثل الآلية اللازمة لتعزيز الحيطة، ومنع انتشار أسلحة الدمار الشامل، والحد من إمكانية حيازة المستعملين النهائيين غير المأذون لهم (بما في ذلك الجهات من غير الدول) سلعاً وتكنولوجيات مصدَّرة بصورة غير قانونية.
  • Finally, I am urging progress in eliminating other weaponsof mass destruction and limiting missiles, space weapons andconventional arms — all of which are needed for anuclear-weapon-free world. Disarmament must anticipate emergingdangers from other weapons.
    وأخيراً، أسعى الآن إلى دفع التقدم على مسار القضاء على أسلحةالدمار الشامل الأخرى والحد من الصواريخ، وأسلحة الفضاء والأسلحةالتقليدية ـ وكل هذا مطلوب لتحقيق الأمل في عالمٍ خالٍ من الأسلحةالنووية.لابد وأن يتوقع نزع السلاح المخاطر الناشئة من الأسلحةالأخرى.
  • The goods and technologies are intended or may be used for the design, production, processing, development, maintenance, storage and proliferation of weapons of mass destruction. There are limitations:
    • الغرض من الحصول على السلع والتكنولوجيات هو استخدامها لتصميم أسلحة دمار شامل، أو إنتاجها، أو تصنيعها، أو تطويرها، أو صيانتها، أو تخزينها، أو نشرها، أو أن هذه السلع والتكنولوجيات قد تستخدم لهذه الأغراض.
  • Yesterday's foiled plot is a wake-up call that the campaign of terror, motivated by fanatical intent and backed by lethal weapons of destruction, is not limited to any region, but threatens the whole world.
    فقد تم بالأمس إحباط مؤامرة تمثل نداء إيقاظ مفاده أن حملة الإرهاب التي يحفزها التعصب وتدعمها أسلحة الدمار الفتاكة لا تقصر على منطقة ما، بل تهدد العالم بأسره.
  • Both article 5s establish safeguards against the destruction or undue limitation of human rights and fundamental freedoms and the misinterpretation of the Covenants to justify the violation of a right or freedom or the
    وتنص المادة 5 في العهدين على ضمانات تكفل عدم إهدار أي حق من حقوق الإنسان أو الحريات الأساسية أو فرض قيود عليها على نحو غير مناسب أو عدم التأويل الخاطئ لأحكام العهدين لتبرير انتهاك حق من الحقوق أو الحد من الحرية أو فرض قيود على هذا الحق أو هذه الحرية أوسع من تلك المنصوص عليها في العهدين.
  • It is in this particular context that the Philippines remains committed to working in this Committee and elsewhere to rid the world of weapons of mass destruction and to limiting conventional arms to reasonable levels.
    وفي هذا السياق بشكل خاص، تظل الفلبين ملتزمة بالعمل في هذه اللجنة وفي محافل أخرى لتخليص العالم من أسلحة الدمار الشامل والحد من الأسلحة التقليدية عن مستويات معقولة.