Textbeispiele
  • In the Middle East missions, owing to the relative simplicity of support arrangements for a limited number of contingents, the United Nations has maintained its own warehouse and carried out bulk-breaking, repacking and local distribution.
    وفي بعثات الشرق الأوسط وبسبب البساطة النسبية لترتيبات الدعم لعدد محدود من الوحدات، احتفظت الأمم المتحدة بمستودعها الخاص وقامت بأعمال إعادة التعبئة والتوزيع المحلي.
  • These support battalions would not only ensure re-supply beyond the warehouses, but would also manage the warehousing, maintenance of reserves, bulk breaking, accounting, adjusting of diet schedules and delivery adjustments as the troops move from one location to another.
    إن كتائب الدعم هذه لا تقوم فقط بتأمين إعادة الإمداد خارج المستودعات، وإنما تقوم أيضا بإدارة المستودعات وحفظ الموارد الاحتياطية وتفكيك الحمولات وأعمال المحاسبة وضبط جداول التغذية وتعديل التوريدات عنــد انتقال القوات من موقع إلى آخر.
  • One light truck and two utility vehicles are provided for administrative and break-bulk tasks.
    كما يتم توفير شاحنة خفيفة ومركبتين متعددتي الاستعمالات للتمكين من القيام بالمهام الإدارية ومهام فك الحمولة.
  • However, although the majority of bulk and break bulk cargoes are still moved in this way and continue to predominate in tonnage terms, containerised cargo which now accounts for a very high percentage of cargo movements, is frequently carried on a door-to-door / multi-modal basis, that is carried by more than one mode of transport but under a single contract.
    غير أنه على الرغم من أن غالبية البضائع السائبة والبضائع المتفرقة ما زالت تنقل بهذه الطريقة، وما زالت هي السائدة من حيث الحمولة، فان البضائع المحواة، التي تشكل الآن نسبة عالية جدا من حركة البضائع، تنقل في كثير من الأحيان على أساس النقل من الباب إلى الباب/النقل المتعدد الوسائط، أي أنها تنقل بأكثر من وسيطة نقل واحدة ولكن بموجب عقد وحيد.
  • (c) Larger-capacity eight-ton forklifts and rough terrain forklifts to handle larger break-bulk and palletized loads, including engineering stores, ammunition, bottled water and general stores;
    (ج) تُستخدم رافعات شوكية للأراضي الوعـرة باستطاعة أكبر تبلغ 8 طن لمناولة الأشياء الأكبر حجما عند فك الحمولة وحمولات المنصات النقالة بما في ذلك مخازن الهندسة والذخيرة وزجاجات الماء والمخازن العامة؛
  • Upon enquiry, the Committee was also informed that, as at 26 November 2008, there were 18 containers, 30 vehicles and 6 break bulk cargo awaiting transport from Port Sudan and 50 containers, 172 vehicles and 143 break bulk cargo awaiting transport from El Obeid.
    وأُبلغت اللجنة، لدى استفسارها، بأنه، حتى 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، كانت هناك 18 حاوية و 30 مركبة و 6 شحنات نقل مجزأ تنتظر نقلها من بورتسودان، و 50 حاوية و 172 مركبة و 143 شحنة نقل مجزأ تنتظر نقلها من الأُبيض.
  • We believe that the instrument if it is to meet its intended purpose of promoting uniformity and if it is to attract widespread international support, must provide a regime suitable for both developing modes of transport such as door-to-door carriage which is increasingly common in the context of the container trade and traditional tackle-to-tackle carriage, that remains prevalent in the bulk and break-bulk trades and which continues to predominate in tonnage terms.
    إننا نعتقد بأن الصك إذا ما أُريد لـه أن يفي بالغرض المقصود منه في الترويج لاتّباع أسلوب موحّد، وإذا ما كان حريّا به أن يجتذب تأييدا دوليا واسع النطاق، يجب أن يوفر نظام تقنين ملائما لوسائط النقل المتطورة، مثل نقل البضائع من الباب إلى الباب الذي يزداد شيوعا في سياق التبادل التجاري بالحاويات، ونقل البضائع التقليدي من رافعة إلى رافعة، الذي يظل بدوره سائدا في المبادلات التجارية للشحنات السائبة والمجزّأة ولا يزال منتشرا على الأغلب في مجال الحمولات الطنية.
  • Given the uncertainties of roads, climate, infrastructure and terrain that may be encountered in a new mission, this modular approach is extended to vehicles carrying lighter payloads: in areas where a break-bulk capability is provided at the second line, stores are moved by smaller vehicles, capable of carrying payloads of four to six tons, that have interchangeable load bodies.
    ونظرا لعوامل عدم الثبات في الطرق والمناخ والبنـى الأساسية وطبيعة الأرض التي يمكن أن تواجـَــه في البعثات الجديدة، فقد جرى توسيع نطاق هذا النهج النموذجي ليشمل المركبات ذات الحمولة الخفيفة: وفي المناطق التي تتوفر فيها القدرة على توزيع الحمولة في الخط الثاني، يتم نقل المخزونات بواسطة مركبات أصغر ذات حمولة خفيفة (يمكنها نقل حمولات تتراوح من 4 إلى 6 أطنان)، وتكون أيضا مزوَّدة بهياكل تحميل قابلة للتبديل.
  • Crown Bay (St. Thomas) has three cruise ship docks operated by the Virgin Island Port Authority, a semi-autonomous government agency, as well as a 900-foot wharf that can accommodate roll-on/roll-off cargo and container and break-bulk operations.
    وتوجد في خليج كراون (سانت توماس) ثلاثة أرصفة لرسو السفن السياحية تتولى إدارتها هيئة موانئ جزر فرجن، وهي وكالة حكومية شبه مستقلة، فضلا عن رصيف طوله 900 قدم يمكن أن يخدم عمليات الشحن بالدحرجة والعمليات المتعلقة بالحاويات وتفريغ البضائع.
  • Crown Bay (St. Thomas) has three cruise ship docks operated by the Virgin Islands Port Authority, a semi-autonomous government agency, as well as a 900-foot wharf that can accommodate roll-on/roll-off cargo and container and break-bulk operations. The West Indian Company bulkhead pier (St. Thomas) is privately operated, primarily for cruise ships.
    وفي خليج كراون (سانت توماس) ثلاثة أرصفة لرسو السفن السياحية تتولى إدارتها هيئة موانئ جزر فرجن، وهي وكالة حكومية شبه مستقلة، فضلا عن رصيف طوله 900 قدم يمكن أن يخدم عمليات الشحن بالعربات المدولبة والعمليات المتعلقة بالحاويات وتفريغ البضائع، ويُدار الرصيف الحاجز لشركة الهند الغربية (سانت توماس) عن طريق القطاع الخاص ويخدم السفن السياحية أساسا.