Textbeispiele
  • In short, the divide was widening at the bottom end of the spectrum.
    ويمكن القول باختصار بأن الفجوة أخذت تتسع في قعر هذا الطيف.
  • Tommy, I want you to plot us a speed course for the bottom end of Red Route One.
    تومي، أريدك لتخطيطنا فصل سرعة للنهاية السفلية طريق أحمر واحد.
  • Tommy, I want you to plot us a speed course for the bottom end of Red Route One.
    تومي، أُريدُك أن تصنع تَخطيط لمسار السرعةِ للنهايةِ السفليةِ .مِنْ الطريقِ ألاحمرِ االواحد
  • A little harder than... You never slept on the right end. You always slept on the bottom end.
    إنه قاسي قليلاً - لم تكن تجلس على الوسط بل على نهاية الأطراف دائماً -
  • at helping those countries at the bottom end of the scale to catch up, and those that are keeping up to become more competitive (see http://www.unctad.org/stdev).
    وحدد الفريق ودرس خيارات السياسات الاستراتيجية الهادفة إلى مساعدة تلك البلدان التي هي في أسفل سلّم التطور على اللحاق بالركب، وتلك التي تواكب العصر على اكتساب المزيد من القدرة على التنافس (انظر http://www.unctad.org/stdev).
  • (b) More than one splice or an improper splice (such as a lapped splice) in top or bottom end rails or door headers;
    (ب) أكثر من وصلة أو وصلة غير سليمة (مثل الوصلة المتداخلة) في القضبان الطرفية في السقف أو القاع أو أعلى الباب؛
  • Although policy attention has been mostly devoted to “organizing” the immigration of highly skilled workers who meet specific labour needs, the majority of migrants have low qualifications and occupy jobs at the bottom end of the wage scale.
    رغم أن السياسات تكرس بشكل كبير اهتمامها على “تنظيم” هجرة العمال ذوي المهارات العالية ممن يلبون احتياجات عمل محددة، فإن لدى معظم المهاجرين مؤهلات متدنية ويشغلون وظائف تقع في أدنى سلِّم الأجور.
  • Although policy attention has been devoted mostly to “organizing” the immigration of highly-skilled workers who meet specific labour needs, the majority of migrants have low qualifications and occupy jobs at the bottom end of the wage scale.
    رغم أن اهتمام السياسات تكرس بشكل كبير على “تنظيم” هجرة العمال من ذوي المهارات العالية ممن يلبون احتياجات محددة، فإن لدى معظم المهاجرين مؤهلات متدنية ويشغلون وظائف تقع في أدنى سلم الأجور.
  • However, those countries with poorly developed computer and technology infrastructure were falling further behind all of the others. In short, the divide was widening at the bottom end of the spectrum.
    وأما تلك البلدان التي لديها بنى تحتية حاسوبية وتكنولوجية هزيلة التطور فقد أخذت تتراجع متوارية خلف جميع البلدان الأخرى.
  • Similar examples of concentration of power can be found in manufacturing, such as electronics, textiles and clothing, where subcontracting exerts downward pressure on wages and working conditions for those at the bottom end of the supply chain.
    ويمكن التوصل إلى أمثلة مشابهة لتركز القوى السوقية وذلك في الصناعات التحويلية، مثل صناعات الإلكترونيات والمنسوجات والملابس، حيث يفرض التعاقد من الباطن ضغطاً نزولياً على الأجور وظروف العمل فيما يتعلق بمن هم في أدنى حلقة في سلسلة التوريد.