Textbeispiele
  • Some question the accuracy of the data on under nutrition.
    ويتساءل البعض عن دقة البيانات المتعلقة بالنقص في التغذية(11).
  • Health programmes have saved millions of children from disease, under-nutrition, illness and death.
    وأنقذت البرامج الصحية أرواح الملايين من الأطفال من المرض، ونقص التغذية، والموت.
  • Cattle under nutritional and other stresses are less resistant to parasites.
    عندما تتعرض الماشية لإجهاد تغذوي أو غيره من الضغوط تكون أقل مقاومة للطفيليات.
  • A reversal of the already slow progress in reducing under nutrition seems inevitable.
    ويبدو انقلاب التقدم البطيء بالفعل في الحد من نقص التغذية مصيراً محتوماً.
  • Indicators of under nutrition reveal good progress for children and the general population, but obesity is an emerging problem.
    وتكشف مؤشرات نقص التغذية عن إحراز قدر طيب من التقدم بالنسبة للأطفال وللسكان بوجه عام، ولكن السمنة مشكلة ناشئة.
  • The reduction of the incidence of under-nutrition e.g. Protein Energy Malnutrition and nutritional anaemia with special emphasis on those who are at risk.
    تحسين الأمن الغذائي على الصعيد الوطني وعلى صعيد الأسرة.
  • UNHCR remains engaged with the “Ending Child Hunger and Under-nutrition Initiative,” led by UNICEF and WFP to help reach the first Millennium Development Goal.
    ولا تزال المفوضية ملتزمة بتنفيذ "مبادرة القضاء على الجوع ونقص التغذية بين الأطفال" التي تقودها اليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي للمساعدة في بلوغ أول هدف من الأهداف الإنمائية للألفية.
  • Finally, the prevalence of under-nutrition in the industrialized countries is rather marginal, with the number declining only slightly from 9 to 8 million during the early 1990s.
    وأخيرا، فإن انتشار نقص التغذية في البلدان الصناعية يظل هامشياً، وقد سجل عدد الذين يعانون من نقص في التغذية انخفاضاً طفيفا من 9 إلى 8 ملايين نسمة خلال الأعوام الأولى من عقد التسعينات.
  • Worldwide, one in four children under the age of five isstunted, meaning that chronic under-nutrition has caused seriousand often irreversible physical and cognitive damage.
    وعلى مستوى العالم، يصاب طفل واحد من بين كل أربعة أطفال تحتسنة الخامسة بالتقزم، بمعنى أن نقص التغذية المزمن يتسبب في أضراربدنية وإدراكية خطيرة ولا يمكن علاجها في كثير من الأحيان.
  • A recent series of papers on child survival4 has highlighted the importance of under-nutrition as an underlying cause of child deaths associated with infectious diseases and the effects of multiple concurrent illnesses.
    وأبرزت مؤخرا مجموعة من الورقات المتعلقة ببقاء الطفل(4) أهمية نقص التغذية بوصفه سببا أساسيا لوفيات الأطفال المرتبطة بالأمراض المعدية وآثار أمراض متزامنة متعددة.