NEU: Verb Konjugationen - alle Zeitformen, Adjektivdeklination, Pluralformen; Akkusativ, Dativ und Genitiv, optimierte Suche mit Wortstamm.
Textbeispiele
-
My children and I can manipulate the force like no other, therefore, it was necessary to withdraw from the temporal world and live here as anchorites.اولادي وانا يمكننا ان نتلاعب بالقوة لامثيل لنا لذلك , لقد كان من الضروري ان تنسحب من العالم الدنيوي وتعيش هنا مثل الناسك
-
They take their priests and their anchorites to be their lords in derogation of Allah , and ( they take as their Lord ) Christ the son of Mary ; yet they were commanded to worship but One Allah : there is no god but He . Praise and glory to Him : ( Far is He ) from having the partners they associate ( with Him ) .« اتَّخذوا أحبارهم » علماء اليهود « ورهبانهم » عبَّاد النصارى « أربابا من دون الله » حيث اتبعوهم في تحليل ما حرم الله وتحريم ما أحل « والمسيح بن مريم وما أمروا » في التوراة والإنجيل « إلا ليعبدوا » أي بأن يعبدوا « إلها واحدا لا إله إلا هو سبحانه » تنزيها له « عما يشركون » .
-
O ye who believe ! there are indeed many among the priests and anchorites , who in Falsehood devour the substance of men and hinder ( them ) from the way of Allah . And there are those who bury gold and silver and spend it not in the way of Allah : announce unto them a most grievous penalty-« يا أيها الذين آمنوا إن كثيرا من الأحبار والرهبان ليأكلون » يأخذون « أموال الناس بالباطل » كالرشا في الحكم « ويصدون » الناس « عن سبيل الله » دينه « والذين » مبتدأ « يكنزون الذهب والفضة ولا ينفقونها » أي الكنوز « في سبيل الله » أي لا يأدون منها حقه من الزكاة والخير « فبشرهم » أخبرهم « بعذاب أليم » مؤلم .
-
They take their priests and their anchorites to be their lords in derogation of Allah , and ( they take as their Lord ) Christ the son of Mary ; yet they were commanded to worship but One Allah : there is no god but He . Praise and glory to Him : ( Far is He ) from having the partners they associate ( with Him ) .اتخذ اليهودُ والنصارى العلماءَ والعُبَّادَ أربابًا يُشَرِّعون لهم الأحكام ، فيلتزمون بها ويتركون شرائع الله ، واتخذوا المسيح عيسى ابن مريم إلهًا فعبدوه ، وقد أمرهم الله بعبادته وحده دون غيره ، فهو الإله الحق لا إله إلا هو . تنزَّه وتقدَّس عما يفتريه أهل الشرك والضلال .
-
O ye who believe ! there are indeed many among the priests and anchorites , who in Falsehood devour the substance of men and hinder ( them ) from the way of Allah . And there are those who bury gold and silver and spend it not in the way of Allah : announce unto them a most grievous penalty-يا أيها الذين صَدَّقوا الله ورسوله وعملوا بشرعه ، إن كثيرًا من علماء أهل الكتاب وعُبَّادهم ليأخذون أموال الناس بغير حق كالرشوة وغيرها ، ويمنعون الناس من الدخول في الإسلام ، ويصدون عن سبيل الله . والذين يمسكون الأموال ، ولا يؤدون زكاتها ، ولا يُخْرجون منها الحقوق الواجبة ، فبشِّرهم بعذاب موجع .
Synonyme
-
راهب ، مُتنسّك ، زاهد
Notices
-
hermit or religious recluse