Textbeispiele
  • People need to be jolted.
    يحتاج الناس أن يلمسوا
  • My lovely assistant, Ababuo, will now determine whether my heart needs to be jolted back to normalcy.
    مساعدتي اللطيفة (أبابو) ستحدد الآن إذا ما كان قلبي يحتاج إلى صعقة تعيده لحالته الطبيعية
  • - We may be able to jolt her awake.
    . فقد نتمكّن من إيقاظها بالرعشة - .بالضبـــط -
  • 'Cause coming out the way you did can be quite a jolt to the system.
    خروج ذلك الطريق إستطاع أن يرجّج نظامك
  • Article 4 further prescribes that it is forbidden to employ pregnant women in: (a) jobs which are physically demanding, strenuous or prolonged or which specifically involve carrying items on the head; (b) jobs which involve postures or positions that may endanger the pregnancy; (c) jobs in which the body, in particular the abdomen, may be jolted, shaken or subjected to vibration; (d) industrial or other activities in which toxic, hazardous or unhealthy products are handled.
    وعلاوة على ذلك، فإن المادة 4 توصي بحظر الأعمال التالية: (أ) العمل الشاق الذي يتطلب قدرا كبيرا من الجهد أو الذي يستغرق وقتا طويلا، أو الذي يستدعي بصفة خاصة نقل أشياء ما فوق الرأس؛ (ب) العمل الذي يستلزم مواقف أو أوضاعا خطرة بالنسبة للحمل؛ (ج) العمل الذي يتضمن تعرّض الجسم، ولا سيما البطْن للصدمات أو الاهتزازات أو الارتجافات؛ (د) العمل في الأنشطة الصناعية وغير الصناعية التي تتناول منتجات سامة أو خطرة أو ضارة بالصحة.
  • In these times of uncertainty, a healthy jolt is imperative and urgent, and this jolt should be based upon the foundation of strengthened multilateralism, the primacy of law accepted by all and a climate of mutual trust at the bilateral and global levels.
    وفي أوقات عدم اليقين هذه، أصبح إحداث هزة صحية حتميا وملحا، وينبغي أن تكون هذه الهزة مبنية على أساس تعزيز تعددية الأطراف وقبول الجميع لأولوية سيادة القانون ووجود مناخ من الثقة المتبادلة على المستويين الثنائي والعالمي.