Textbeispiele
  • Events related to drugs, smuggling and counterfeit currency were increasing, while illegal weapons finds were decreasing.
    وتزايدت الحوادث المتصلة بالمخدرات والتهريب وتزييف العملة، بينما انخفضت حالات العثور على أسلحة غير مشروعة.
  • Recovery of explosives has increased by 145 per cent and of mines by 32 per cent, while small arm findings decreased by 11 per cent. Small increases were noted in the other areas.
    وارتفعت نسبة المتفجرات التي عثر عليها بمقدار 145 في المائة والألغام بمقدار 32 في المائة، بينما انخفضت نسبة الأسلحة الصغيرة التي عثر عليها بما نسبته 11 في المائة.
  • This represents a 5 per cent increase from the previous month. Drugs and smuggling-related events are increasing while illegal weapons finds are decreasing.
    وقد ازداد عدد الحوادث المتصلة بالمخدرات والتهريب بينما تراجع عدد حالات العثور على أسلحة غير مشروعة.
  • The chances of finding your boss alive decrease with each passing second.
    الفرص في ايجاد رئيسك حيٍّ .تقل مع كل ثانية تمر
  • As such, the Panel finds that the decrease in value should be measured by reference to the seller's, rather than the buyer's, price.
    وبناء عليه، يرى الفريق أنه ينبغي قياس الانخفاض في القيمة بالرجوع إلى سعر البائع لا إلى سعر المشتري.
  • These options involved measures to increase efficiency either by recycling water or restructuring water networks, or by finding ways to decrease demand, such as changing the cropping schedule to reduce the demand for irrigation.
    وتضمنت هذه الخيارات تدابير ترمي إلى زيادة الكفاءة إما عن طريق إعادة استخدام المياه أو إعادة هيكلة شبكات المياه، أو عن طريق ايجاد سبل لتخفيض الطلب، مثل تغيير جدول زراعة المحاصيل لخفض الطلب على الري.
  • These options involved measures to increase efficiency either by recycling water or restructuring water networks, or by finding ways to decrease demand, such as by changing cropping schedules to reduce the demand for irrigation.
    وتضمنت هذه الخيارات تدابير لزيادة الفعالية إما من خلال إعادة استخدام المياه أو إعادة هيكلة شبكات المياه، أو من خلال إيجاد طرق لخفض الطلب على المياه، مثل تغيير جداول الزراعة للحد من الطلب على الري.
  • I learned in Istanbul that we must find ways to decrease the ecological footprints of cities and urban agglomerations that will increasingly burden the rural areas in their future development.
    لقد تعلمت في اسطنبول إنه يجب أن نجد السبل لخفض الآثار البيئية للمدن والتجمعات الحضرية التي سيزداد عبئها على المناطق الريفية أثناء تنميتها في المستقبل.
  • He stressed the need to find a way to decrease tensions and ensure the timely and sustainable provision of protection and humanitarian assistance, based on humanitarian principles, neutrality and impartiality.
    وأكد على ضرورة إيجاد طريقة للتقليل من أوجه التوتر وضمان تقديم الحماية والمساعدة الإنسانية في الوقت المناسب وبشكل مستدام، استنادا إلى المبادئ الإنسانية والحياد وعدم التحيز.
  • We must find a way to decrease tensions and ensure the timely and sustainable provision of protection and humanitarian assistance, based on the humanitarian principles of humanity, neutrality and impartiality.
    ويجب علينا أن نجد سبيلا للحد من التوترات وضمان توفير الحماية والمساعدة الإنسانية في الوقت المناسب وعلى نحو مستدام، على أساس مبادئ الإنسانية والحياد والتجرد.