طابع أميري {غَيْرُ بَرِيدِيّ}
Textbeispiele
  • - Form 16, payment of registration taxes (tax stamps),
    الاستمارة رقم 16، دفع رسوم التسجيل (الطابع الضريبي)،
  • 2220 Stamp tax
    2220 ضريبة الخاتم
  • You know what this is in here? A federal tax stamp. You can't get no cleaner than that!
    هذا طابع فدرالي لن تجد افضل منها
  • But governments can counter it in several ways: locallanguage warnings with a prominent tax stamp on cigarette packs areone example.
    إلا أن الحكومات قادرة على مواجهة هذه المحاولات بعدة طرق:ومن بين الأمثلة على ذلك وضع التحذيرات الواضحة وختم الضريبة باللغةالمحلية في مكان واضح من علب التبغ.
  • The additional revenues are expected to come principally from payroll tax, stamp duties, company fees and customs duties, land tax and the passenger tax.
    ويُتوقع أن يأتي الدخل الإضافي، بصورة رئيسية، من الضريبة على المرتبات، ورسوم التراخيص، والرسوم المفروضة على الشركات، وضرائب التوريد، وضريبة الأرض، وضريبة السفر.
  • The consignment involved approximately 9,000 cases of Supermatch cigarettes, which were not disclosed as tobacco deliveries and did not carry the tax stamps and health warning labels required under Congolese law.
    وشملت الشحنة نحو 000 9 صندوق من سجائر سوبرماتش التي لم يكن يفصح عنها بوصفها شحنات من التبغ ولم تحمل أختاما ضريبية ولا تم توسيمها بالتحذيرات الصحية المطلوبة بموجب القانون الكونغولي.
  • In another case, concluded in March 2002, Haissam Nashar, of Charlotte, North Carolina, pled guilty in federal court to transporting counterfeit cigarette tax stamps and testified against Mohamad Hammoud in his use of illicit cigarette trafficking to support the terrorist group Hizballah.
    وفي دعوى أخرى، اختتم النظر فيها في آذار/مارس 2002، أقر هيثم نشار، من شارلوت، كارولاينا الشمالية، أمام إحدى المحاكم الاتحادية بجريمة نقل طوابع مزيفة خاصة بالضرائب على السجائر وشهد ضد محمد حمود بأنه قام بالاتجار غير المشروع بالسجائر لدعم جماعة حزب الله الإرهابية.
  • Civilian tax administrators supported by military officers are responsible for issuing CNDP-stamped tax receipts to road haulage carriers and various markets in the territory.
    ويتولى موظفو ضرائب مدنيون، يدعمهم ضباط عسكريون، مسؤولية إصدار وصولات ضرائب تحمل خاتم المؤتمر الوطني لمتعهدي النقل على الطرقات ومختلف أسواق المنطقة.
  • Other significant revenue sources are company fees, land and stamp taxes, employment tax, a hospital levy, vehicle licence fees and taxes on hotel occupancy, passenger departures and cigarette sales. On the expenditure side, recent years have seen an increasing stress on improving the competitiveness of the tourism sector and enhancing the skills of Bermudians.
    وفيما يتعلق بالنفقات، شهدت الأعوام السابقة تركيزا متزايدا على تحسين القدرة التنافسية لقطاع السياحة وتعزيز مهارات البرموديين.
  • Law No. 2002-52 of 3 June 2002 on legal aid provides free services of a lawyer for a child who is a victim or in danger and who is involved in criminal or civil proceedings, and covers the costs of calling expert witnesses, and the various missions ordered by the tribunal, as well as enrolment and registration duties and fees, and the stamp tax.
    ويمنح القانون عدد 2002-52 المؤرخ 3 حزيران/يونيه 2002 والمتعلق بمنح الإسعاف القضائي للطفل الضحية أو المعرّض لخطر، وذلك في إطار محاكمة جنائية أو مدنية، مساعدة مجانية بخدمات محام وتغطية تكاليف أي اختبار أو مهام مختلفة أخرى تأمر المحكمة بإجرائها، فضلا عن الرسوم والتكاليف المتعلقة برفع القضية وتسجيلها وبالطابع الجبائي.