Textbeispiele
  • The consolidated budget for the biennium 2008-2009 for UNODC presents an alignment of the strategy for the period 2008-2011 with the divisional structure of the Office.
    وتُقدم ميزانية المكتب المدمجة لفترة السنتين 2008-2009 مواءمة بين استراتيجية الفترة 2008-2011 وهيكل الشُّعب في المكتب.
  • The consolidated budget for the biennium 2008-2009 for the Office presented an alignment of that strategy with the divisional structure of the Office.
    وقدَّمت ميزانية المكتب المدمجة لفترة السنتين 2008-2009 مواءمة بين تلك الاستراتيجية وهيكل الشُّعب في المكتب.
  • To promote more integrated cross-sectoral programming, the BDP divisional structure has been replaced by groups of policy specialists working on cross-thematic teams.
    وتضم أفرقة المتخصصين في مجال السياسات العاملين بالمقر والميدان على حد سواء حيث إن معظم خبرة مكتب السياسة الإنمائية في مجال السياسات ستوجه إلى المراكز دون الإقليمية الموصولة بنظام مرافق الموارد دون الإقليمية.
  • The present divisional structure will be retained in 2010-2011 to ensure that the relevant sectoral expertise benefits all six subprogrammes.
    وسيقدم أيضاً المشورة والدعم للسلطات العامة لتشجيع شراء المنتجات المستدامة.
  • The first four elements of the strategic vision found their expression in the subprogrammes of the overall UN-HABITAT Work Programme and in the derivative divisional structure of the UN-HABITAT organization.
    وقالت إن العناصر الأربعة الأولى للرؤية الاستراتيجية تتضح في البرامج الفرعية لبرنامج العمل الشامل لموئل الأمم المتحدة، وفي هيكل الشُعب المستمد منه لتنظيم موئل الأمم المتحدة.
  • The Group of Experts, through its geographical/linguistic divisional structure, must still reach out to Member States that have not yet developed a process or authority responsible for standardization.
    وما زال يتعين على فريق الخبراء أن يقوم، من خلال هيكل الشعب الجغرافية/اللغوية التابع له، بالاتصال بالدول الأعضاء التي لم تقم بعد بتكوين عملية أو هيئة مسؤولة عن التوحيد.
  • The consolidated budget for the biennium 2008-2009 for the United Nations Office on Drugs and Crime presents an alignment of the strategy for the Office for the period 2008-2011 with the divisional structure of the Office.
    وتعرض الميزانية المدمجة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لفترة السنتين 2008-2009 مواءمة استراتيجية المكتب للفترة 2008-2011 مع هيكل شُعب المكتب.
  • The consolidated budget for the biennium 2008-2009 for the United Nations Office on Drugs and Crime presented an alignment of that strategy with the divisional structure of the Office.
    وتعرض الميزانية المدمجة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لفترة السنتين 2008-2009 مواءمة لتلك الاستراتيجية مع هيكل شُعب المكتب.
  • In accordance with those rules and regulations, the UNODC consolidated budget for the biennium 2008-2009 presents an alignment of the strategy for the period 2008-2011 with the divisional structure of UNODC.
    ووفقا لهذين النظامين، تقدم الميزانية المدمجة لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدّرات لفترة السنتين 2008-2009، مواءمة بين استراتيجية الفترة 2008-2011 وهيكل الشعب في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
  • Cases are already being assigned in a more customized manner that takes into consideration a variety of factors with a view to identifying the best investigators for a case, irrespective of divisional structure;
    وبدأ إحالة القضايا على نحو أكثر تخصيصا تراعى فيه شتى العوامل، بهدف تحديد الاهتداء إلى المحققين للحالة المعنية، بغض النظر عن هيكل الشعبة؛