Textbeispiele
  • We have an industry-leading screening process.
    ــ ولكن لم أجرؤ على اخبارها بذلك ــ "معجب "؟
  • Probably not a lot of leads on that screen.
    ربّما لا توجد أدلّة كثيرة في تلك الشاشة كينغ) شبح)
  • Training was also provided to border police, lawyers and judges and a high-level goodwill ambassador against trafficking in South Asia was appointed (Ms. Manisha Koirala, who hails from Nepal, but is a leading screen presence in Bollywood, the Mumbai film world).
    وقُدم تدريب أيضا لشرطة الحدود والمحامين والقضاة وعُيِّنت سفيرة نوايا حسنة رفيعة المستوى مناهضة للاتجار في جنوب آسيا (السيد ماينيشا كويرالا، وهي من نيبال إلا أنها إحدى ممثلات الشاشة البارزات في بولي وود، عالم أفلام مومباي).
  • This then would lead to more viable screening procedures for suspicious individuals at the border entry and exit points.
    ومن شأن هذا أن يساعد على تطبيق إجراءات أكفأ للتحقق من هوية المشبوهين في المعابر الحدودية.
  • Continual repetition of these aspects, and in particular “on-screen violence”, leads to “normalization” and acceptance of negative attitudes and stereotypes.
    يؤدي التكرار المتواصل لهذه الجوانب، ولا سيما ”العنف على الشاشة“، إلى ”تطبيع“ المواقف السلبية والصور النمطية وقبولها.
  • The current service will also be upgraded by offering two-view mammography at all screening rounds leading to an estimated 43% improvement in the detection of small cancers.
    وسوف يرفع مستوى الخدمة الراهنة بحيث يقدم التصوير مرتين في جميع جولات الفحص الجماعي مما يؤدي إلى تحسين الكشف عن السرطانات الصغيرة بنسبة 43 في المائة.
  • The integration of HIV/STIs with reproductive health programmes is a strategy that could lead to improved prevention, screening, treatment and care as well as to less infertility and fewer poor pregnancy outcomes.
    ولذلك فإن دمج فيروس نقص المناعة البشرية/الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي مع برامج الصحة الإنجابية هي استراتيجية يمكن أن تفضي إلى تحسين سبل الوقاية والكشف والعلاج والرعاية، كما أنها تفضي إلى خصوبة أقل وكذلك إلى تقليل حالات الحمل الخطرة.