Textbeispiele
  • Way to go, EZ. Give me your relative bearing.
    رائع يا ـ إيزي ـ. أريد اتجاهه النسبي
  • The term “significant” would have to be interpreted relatively, bearing in mind the special characteristics of transboundary aquifers.
    وينبغي تفسير المصطلح ”ذي الشأن“ نسبياً، مع الأخذ في الحسبان الخصائص النوعية لطبقات المياه الجوفية العابرة للحدود.
  • As H.L. Mencken once said, “Injustice is relatively easy to bear; what stings is justice”.
    مَنكَن ذات مـــرة، ”إن الظلم يسهل تحمله نسبيا؛ وما يلسع هو العدل“.
  • Also, they bear relatively high costs - except for sugarcane ethanol in Brazil - due to high feedstock costs.
    كما أنه ينطوي على تكاليف مرتفعة نسبياً - باستثناء إيثانول قصب السكر في البرازيل - بسبب ارتفاع تكاليف المواد الخام.
  • Those that failed were relatively small, like IKB, Bear Sterns, and so on.
    أما الشركات التي أفلست فكانت أصغر نسبيا، مثل آي كيه بي،وبير ستيرنز، وما إلى ذلك.
  • But while the salmon here may be relatively safe from the bears, they are not out of danger.
    لكن بينما يكون السلمون آمناً نسبياً هنا من الدببة فهم ليسو خارج نطاق الخطر
  • But, as capital becomes more mobile, relatively immobileworkers are bearing more of the burden in the form of lower wagesand fewer job opportunities.
    ولكن مع اكتساب رأس المال المزيد من القدرة على التنقل، فإنالعمالة غير القادرة على التحرك نسبياً تتحمل المزيد من العبء بسببانخفاض الأجور وتضاؤل فرص العمل.
  • In this respect, it should be noted that the term `employer' is not defined in the Convention but it is understood that the employer is the person having rights on the work produced and bearing the relative responsibility and risks.
    وفي هذا الصدد، يجدر بالملاحظة أن الاتفاقية لم تعرف مصطلح 'رب العمل` غير أنه من المفهوم أن رب العمل هو الشخص الذي له حقوق في العمل المنجز، ويتحمل المسؤولية والتبعات النسبية.
  • Encourages donors to consider the importance of ensuring that assistance in the case of higher-profile natural disasters does not come at the expense of those natural disasters that may be relatively lower-profile, bearing in mind that the allocation of resources should be driven by needs.
    تشجع الجهات المانحة على النظر في أهمية ضمان أن لا يكون تقديم المساعدة في حالات الكوارث الطبيعية الأشد وطأة على حساب الكوارث الطبيعية التي قد تكون أقل وطأة نسبيا، مع مراعاة أن تكون الاحتياجات هي القوة الدافعة وراء تخصيص الموارد.
  • Encourages donors to consider the importance of ensuring that assistance in the case of higher-profile natural disasters does not come at the expense of those natural disasters that may be relatively lower-profile, bearing in mind that the allocation of resources should be driven by needs;
    تشجع الجهات المانحة على النظر في أهمية ضمان أن لا يكون تقديم المساعدة في حالات الكوارث الطبيعية الأشد وطأة على حساب الكوارث الطبيعية التي قد تكون أقل وطأة نسبيا، مع مراعاة أن تكون الاحتياجات هي القوة الدافعة وراء تخصيص الموارد؛