Textbeispiele
  • (Various Years). Annual Crimes Statistics. Port Vila: Vanuatu Police Force.
    قوة شرطة فانواتو (سنوات مختلفة)، إحصاءات الجريمة السنوية، بورت فيلا: قوة شرطة فانواتو.
  • The well-considered timing, location and modus operandi of the hijackers have led to allegations from the business community that the above hijackings were “inside jobs”, actively involving Mogadishu Port security forces.
    ونظراً لأن المختطفين اعتمدوا توقيتاً ومواقع وطرق عمل مدروسة، ادعت الأوساط التجارية بأن عمليات الاختطاف المذكورة أعلاه ”أعمال داخلية“ شاركت فيها فعلاً قوات الأمن في ميناء مقديشو.
  • The Russian navy has prevented a humanitarian cargo ship carrying wheat from entering the Poti port; the ship was forced to go back.
    وقد منعت القوات البحرية الروسية سفينة محملة بالمساعدات الإنسانية تحمل قمحا من دخول الميناء؛ وقد أجبرت السفينة على العودة.
  • Shortly after dark last night, our forces xxx Port Stanley... xxx what the Commander in Chief has called a brilliant surprise night attack.
    بوقت قصير بعد ليلة البارحة المظلمة ...(قواتنا تحاصر ميناء (ستانلي متابعة ما وصفه الرئيس القائد .بهجوم ليلي مفاجئ
  • The Czech Republic prefers that the draft convention would regulate international carriage of goods only by sea and within the scope corresponding to present international arrangements in force (“port to port”).
    وتفضّل الجمهورية التشيكية أن ينظّم مشروع الاتفاقية نقل البضائع الدولي بالبحر فقط وضمن النطاق الذي يناظر الترتيبات الدولية الحالية السارية المفعول ("من مرفأ إلى مرفأ").
  • Security forces are accused of human rights violations, including intimidating local people and owners of other logging companies to gain access to forests and to ensure that the logging company had preferred access to the ports. The forces are also accused of looting and recruiting fighters, including in Côte d'Ivoire.
    وقد عرضت الرابطة الفنية الدولية للأخشاب المدارية أن تعمل مع المنظمة الدولية للأخشاب المدارية على وضع برنامج تدريبي لهيئة التنمية الحرجية.
  • Since the United States authorities refused to allow the vessel to call at a United States port if it was to call subsequently at Cuban ports, the company was forced to cancel the contract.
    وتجدّد حكومة زمبابوي تأكيدها أيضا على احترام حق البلدان والشعوب في اتباع المسار الإنمائي الذي تختاره.
  • When private sector investment and management are the driving force behind port modernization, as in Djibouti, Cameroon, Nigeria and Côte d'Ivoire, ports have generally managed to achieve significant improvements in their productivity.
    استثمارات وإدارة القطاع الخاص هي القوة الدافعة خلف تحديث الموانئ، كما هو الحال في جيبوتي والكاميرون ونيجيريا وكوت ديفوار، فإن الموانئ تتمكن عامةً من تحقيق تحسينات كبيرة في مستوى إنتاجيتها.
  • The International Ship and Port Facility Security Code (ISPS Code), which aims at enhancing maritime security on board ships and at the ship/port interface, entered into force on 1 July 2004.
    دخلت المدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية، التي ترمي إلى تعزيز الأمن البحري على متن السفن وعند التواصل بين السفن والمرافئ، حيز النفاذ في 1 تموز/يوليه 2004.
  • The response was that it was impossible to provide us with that information or carry out the transport owing to the Torricelli Act, since its ships often entered United States ports. We were forced to accept a higher rate from a different foreign line.
    وانطلاقا من هذه الروح، أدانت زمبابوي تنفيذ قانون هلمز - برتون لسنة 1996، الرامي إلى تقييد فرص نفاذ كوبا إلى الأسواق وحصولها على رؤوس الأموال والتكنولوجيا والاستثمارات، بهدف إرغام كوبا عل تغيير نظاميها الاقتصادي والسياسي اللذين اختارتهما.