بولدر {منطقة منخفضة استصلحت من البحر}
Textbeispiele
  • The POLDER 2 campaign envisages a launch in November 2002.
    ويُعتزم في إطار حملة بولدر 2 القيام بعملية اطلاق في تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
  • -You're crazy. The dikes will burst. -The polder is already flooded.
    -انتَ مجنون, السّدُ سينفجر -الأرض مغمورة بالمياة مسبقاً
  • We do not fuck this up by working with a circus monkey from the polders.
    لا نريد أن يفسد قرد السيرك هذا عملنا
  • The payload, a Polarization and Directionality of the Earth's Reflectances (POLDER) instrument, will be carried on a microsatellite from the Myriade series.
    وسوف توضع على متن ساتل صغير جدا من سلسلة "ميرياد" حمولة جهاز استقطاب واتجاهية انعكاسيات الأرض "بولدير" (POLDER).
  • CNES has developed Polarization and Directionality of the Earth's Reflectances (POLDER) 2, integrated in the Advanced Earth Observation Satellite (ADEOS-II) of the National Space Development Agency (NASDA) of Japan (see the discussion of the satellite-based location and data collection system (Argos), in paragraph 27 below).
    طوّر المركز الوطني للدراسات الفضائية جهاز استقطاب واتجاهية انعكاسيات الأرض (بولدر 2) الذي أدمج في الساتل المتطوّر لرصد الأرض (أديوس-2) التابع للوكالة الوطنية اليابانية للتنمية الفضائية (ناسدا) (انظر المناقشة حول النظام الساتلي لتحديد المواقع وجمع البيانات (أرغوس) في الفقرة 27 أدناه).
  • CALIPSO will be integrated in a mini- and microsatellite constellation, consisting of the Aqua climatology platform, the CloudSat radar satellite and the CNES Polarization and Anisotrophy of Reflectances for Atmospheric Sciences Coupled with Observations from a Lidar (PARASOL) satellite, which will be equipped with the POLDER polarimetric imager and launched in 2004.
    وسوف يُدمج الساتل كاليبسو في كوكبة من السواتل الصغيرة والصغرية التي تتكون من منصة آكوا لدراسة المناخ والساتل الراداري كلاودسات وساتل الاستقطاب وتفاوت الانعكاسيات لغرض علوم الغلاف الجوي مشفوعا بعمليات رصد من ساتل ليدار (باراسول)، الذي سيُجهز بالمصوّر الاستقطابي بولدر وسيطلق في عام 2004.
  • It aims to develop biophysical products such as the leaf area index and the fraction of absorbed photosynthetically active radiation through the synergy between medium spatial resolution sensors such as the NOAA advanced very high resolution radiometer (AVHRR), SPOT-Vegetation, the Medium Resolution Imaging Spectrometer (MERIS)/Environmental Satellite (ENVISAT) and POLDER/Advanced Earth Observation Satellite (ADEOS).
    كما يهدف المشروع إلى تطوير نواتج طبيعية أحيائية (بيوفيزيائية) مثل مؤشر سطح الأوراق وجزء الإشعاع النشط الممتص بالتّخليق الضوئي، باستخدام التآزر بين أجهزة الاستشعار ذات الاستبانة الفضائية المتوسطة، مثل المقياس الراديوي المتقدم ذي الاستبانة العالية جدا (AVHRR) التابع للإدارة "نوا"، وآلية ساتل رصد الأرض (سبوت-فيجيتيشن) المخصصة لرصد الغطاء النباتي، ومطياف التصوير المتوسط الاستبانة (ميريس)/ساتل البيئة (إنفيسات)، وجهاز استقطاب واتجاهية انعكاسيات الأرض (بولدر)/الساتل المتقدم لرصد الأرض (أديوس).
  • ADEOS-II will carry two core instruments developed by NASDA, the global imager and the advanced microwave scanning radiometer, as well as instruments provided by other agencies: the Improved Limb Atmospheric Spectrometer-II (ILAS-II), provided by the Ministry of Environment of Japan; Sea Winds, provided by the NASA Jet Propulsion Laboratory; POLDER, provided by CNES; and the Data Collecting System, provided by CNES and NASDA.
    وسيحمل ADEOS-II جهازين رئيسيين طورتهما ناسدا، وهما جهاز مسح تصويري شامل ومقياس اشعاعي متقدم للمسح بالموجات الصغرية، وكذلك أجهزة مقدمة من وكالات أخرى منها: المطياف الثاني المحسّن الخاص بالغلاف الجوي (ILAS-II)، المقدم من وزارة البيئة في اليابان، وجهاز Sea Winds المقدم من مختبر الدفع النفثي التابع لناسا وجهاز استقطاب واتجاهية انعكاسيات الأرض المقدم من المركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية ونظام جمع البيانات المقدم من المركز المذكور وناسدا.
  • - Enhancing water resource management. Measures in this regard include adopting the principle of harmony between human and nature in water resource management, through greater efforts to reclaim farmland for lakes or river courses, remove polder dikes for floodways, dredge river channels and lakes, and rehabilitate and protect rivers with serious ecological problems, while strengthening dike construction and key water-control projects; enhancing unified management of water resources through basin-wide integration of water-resource planning, allocation, and management; paying more attention to the conservation, protection, and optimized allocation of water resources; changing traditional views of water resources as inexhaustible; converting approaches to water resource allocation from demand-based supply to supply-based demand; establishing national initial water-rights allocation and transfer systems; and developing investment, financing and management systems for key water-conservancy projects consistent with the socialist market economy.
    - تعزيز إدارة الموارد المائية - تتضمن التدابير المتبعة في هذا الشأن اتباع مبدأ التوفيق بين الإنسان والطبيعة في مجال إدارة الموارد المائية، من خلال بذل مزيد من الجهود لاستخلاص الأراضي الزراعية ورصدها من أجل البحيرات أو مجاري الأنهار، وإزالة سدود الأراضي المنخفضة المتعلقة بمجاري الفيضانات، وتعميق مسارات الأنهار والبحيرات، وإصلاح وحماية الأنهار ذات المشاكل الإيكولوجية الخطيرة، مع القيام في نفس الوقت بتعزيز مشاريع بناء السدود وضبط مجاري المياه الرئيسية، وتعزيز الإدارة الموحدة لموارد المياه عن طريق دمج الأحواض بكاملها في تخطيط وتوزيع وتنظيم موارد المياه؛ وإيلاء مزيد من الاهتمام لحفظ الموارد المائية وحمايتها وتوزيعها على أمثل وجه؛ وتغيير الآراء التقليدية التي تقول بأن الموارد المائية غير قابلة للنفاذ؛ وتحويل الأنهج المتبعة في تخصيص موارد المياه من موقف العرض القائم على الطلب إلى موقف الطلب المترتب على العرض؛ وتحديد نُظم وطنية أولية لعزو وثقل الحقوق المتصلة بالمياه؛ واستحداث نُظم استثمارية ومالية وإدارية لمشاريع حفظ المياه الرئيسية، مع توافق هذه النظم مع الاقتصاد السوقي الاشتراكي.